| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| I’ll kill you
| Я убью тебя
|
| I’ll kill everything you stand for
| Я убью все, за что ты стоишь
|
| Cause you’re a bitch and a manwhore
| Потому что ты сука и шлюха
|
| I’ll settle the damn score and more
| Я улажу этот чертов счет и многое другое
|
| About my own beef, I don’t care about a gang war
| О моей собственной говядине, меня не волнует война банд
|
| Ain’t hard to shoot
| Не сложно стрелять
|
| It ain’t hard to fall
| Упасть не сложно
|
| So what you waiting for?
| Так чего же вы ждете?
|
| I’ll break your jaw
| я сломаю тебе челюсть
|
| I’ll take the law into my own hands
| Я возьму закон в свои руки
|
| You wanna fuck me up? | Ты хочешь трахнуть меня? |
| I’ve got my own plans
| У меня есть свои планы
|
| Keep running your cakehole
| Продолжайте работать в своей дыре
|
| I’ll have you buried in the ground like a potato
| Я закопаю тебя в землю, как картошку
|
| You better lay low
| Тебе лучше затаиться
|
| Fall back when I say so
| Отступи, когда я так скажу
|
| I’ll have you dressed all white wearing a halo
| Я одену тебя во все белое с ореолом
|
| All I really give a damn about is the pesos
| Все, на что мне действительно наплевать, это песо
|
| I let the devil take over
| Я позволил дьяволу взять верх
|
| Believe I’m colder
| Поверь, я холоднее
|
| And the chip on my shoulder
| И чип на моем плече
|
| Is more bigger and bolder
| Больше и смелее
|
| And I’m out of control so don’t say I never told ya
| И я вышел из-под контроля, так что не говорите, что я никогда не говорил вам
|
| (Ma'am, are you alright?)
| (Мэм, вы в порядке?)
|
| Think I’m some kind of cunt?
| Думаешь, я какая-то пизда?
|
| Think that I won’t pull some kind of stunt?
| Думаете, я не проверну какой-нибудь трюк?
|
| Think that I won’t leave some kind of lump?
| Думаешь, я не оставлю какой-то комок?
|
| Pull out the pump like it’s that time of month?
| Вытащить насос, как будто это время месяца?
|
| And don’t think I’m some kind of monk
| И не думай, что я какой-то монах
|
| Or a peacemaker, a deceased hater is the best kind
| Или миротворец, умерший ненавистник - лучший вид
|
| Don’t wanna see me go blind
| Не хочу видеть, как я ослепну
|
| Don’t cross the line
| Не переходи черту
|
| Cause it’s about that time
| Потому что это примерно то время
|
| No defence, I ain’t sitting on the fence
| Нет защиты, я не сижу на заборе
|
| I bust a head if I really want to vent
| Я разбиваю голову, если действительно хочу излить душу
|
| Or I could just kick back, be a gent
| Или я мог бы просто расслабиться, быть джентльменом
|
| Or put a price on your head
| Или назначьте цену за голову
|
| That’s money well-spent
| Это хорошо потраченные деньги
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Stop chatting the place up
| Хватит болтать о месте
|
| Don’t mean I have to start smacking your face up
| Не значит, что я должен начать бить тебя по лицу
|
| If I weren’t doing this I’d be jacking the place up
| Если бы я этого не делал, я бы поднял дом
|
| Laced-up, on row, somebody’s getting drapsed-up
| На шнуровке, в ряду, кто-то драпируется
|
| Ready to take stuff
| Готов взять вещи
|
| So pick up the pace
| Так что набирайте темп
|
| I stay on your case
| Я остаюсь на вашем деле
|
| Stacking my papes up
| Складываем мои бумаги
|
| Keep a firm grip on the tool
| Крепко держите инструмент
|
| I never break up
| я никогда не расстаюсь
|
| And I stand tall, I’m cool
| И я стою высоко, я крут
|
| I can never shake up
| Я никогда не могу встряхнуться
|
| Feeling foolish if you raise up
| Чувствуешь себя глупо, если поднимаешься
|
| A pool of blood, you got blazed-up
| Лужа крови, ты вспыхнул
|
| You got ahead of yourself
| Вы опередили себя
|
| Just steady yourself
| Просто успокойся
|
| And you think you’re heavy
| И ты думаешь, что ты тяжелый
|
| But your really not ready
| Но ты действительно не готов
|
| Just settle yourself
| Просто успокойся
|
| I suggest you fix up
| Я предлагаю вам исправить
|
| If you skitz out it’ll all be tits-up
| Если вы скиснете, все будет сиськами
|
| R.I.P. | РВАТЬ. |
| you don’t wanna get ripped-up and zipped-up
| Вы не хотите, чтобы вас разорвали и застегнули молнию
|
| All cause you’re running your lips up
| Все потому, что ты поджимаешь губы
|
| Don’t bother getting a mix up
| Не путайте
|
| Just stay in your lane
| Просто оставайся на своей полосе
|
| I’m fucked in the head
| я трахаюсь в голове
|
| That’s the way of my brain
| Так устроен мой мозг
|
| And I’m insane
| И я сумасшедший
|
| We ain’t the same
| Мы разные
|
| So refrain from chatting my name for capital gain
| Так что воздержитесь от разговоров о моем имени для прироста капитала
|
| Cause this ain’t a game
| Потому что это не игра
|
| When you’re dead
| Когда ты мертв
|
| They’ll say it’s a shame
| Они скажут, что это позор
|
| Talking 'bout all you could have been if you weren’t slain
| Говоря обо всем, что вы могли бы быть, если бы вас не убили
|
| And you’ve only got yourself to blame
| И вы должны винить только себя
|
| So forget the fame
| Так что забудьте о славе
|
| If you think I just entertain
| Если вы думаете, что я просто развлекаюсь
|
| No defence, I ain’t sitting on the fence
| Нет защиты, я не сижу на заборе
|
| I bust a head if I really want to vent
| Я разбиваю голову, если действительно хочу излить душу
|
| Or I could just kick back, be a gent
| Или я мог бы просто расслабиться, быть джентльменом
|
| Or put a price on your head
| Или назначьте цену за голову
|
| That’s money well-spent
| Это хорошо потраченные деньги
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Money and an alibi
| Деньги и алиби
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack
| Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть
|
| Couple of stacks’ll put the boys on your back
| Пара стеков поставит мальчиков на спину
|
| Couple of stacks’ll make the ratch go click-clack | Пара стеков заставит храповик щелкнуть-щелкнуть |