| Subcore (оригинал) | Subcore (перевод) |
|---|---|
| You’ve reached it | Вы достигли этого |
| The final frontier | Последний рубеж |
| The grid is behind you | Сетка позади вас |
| Yet the mind is blank | Но разум пуст |
| Encoded sunsets blind you | Закодированные закаты ослепляют тебя |
| The centuries fade to seconds | Века растворяются в секундах |
| Deleted time refusing shelter | Удалено время отказа от убежища |
| Memories of skylines rising, falling | Воспоминания о горизонтах, поднимающихся и опускающихся |
| Descent towards a final core | Спуск к последнему ядру |
| A human hope poisoned from the skyline | Человеческая надежда, отравленная с горизонта |
| Withheld to ease the backward march | Удержано, чтобы облегчить обратный марш |
| Faith eclipsed by ignorance | Вера затмевается невежеством |
| Deleted time refusing shelter | Удалено время отказа от убежища |
| Dismantled | Демонтирован |
