| Lately I have been noticing
| В последнее время я замечаю
|
| That this other life
| Что эта другая жизнь
|
| Does not revolve around
| Не вращается вокруг
|
| A silly war dream
| Глупый сон о войне
|
| I have been
| Я был
|
| Living underneath
| Жизнь под
|
| And everything I’m meant to hear
| И все, что я должен услышать
|
| Is not making sense anymore
| больше не имеет смысла
|
| Get up on me
| Вставай на меня
|
| Get down on me
| Спустись на меня
|
| I know you’ll never claim me
| Я знаю, ты никогда не заявишь на меня
|
| All these years
| Все эти годы
|
| Spent internally
| Потрачено внутри
|
| Trapped under the wheels
| В ловушке под колесами
|
| Which would only spin
| Что бы только крутиться
|
| For the outside’s needs
| Для внешних нужд
|
| All so indiscreet
| Все так нескромно
|
| And then supposedly
| А потом якобы
|
| All fell incomplete
| Все упало неполным
|
| I began to breathe
| я начал дышать
|
| And then the grid fell in
| И тут сетка упала
|
| So now the patience leaks
| Итак, теперь терпение истекает
|
| Time to switch the film
| Время сменить фильм
|
| Capture a brand new scene
| Снимите совершенно новую сцену
|
| But now they start to sneer
| Но теперь они начинают насмехаться
|
| So it’s about time I warned
| Так что пришло время предупредить
|
| The disinterested:
| Незаинтересованные:
|
| Get up on me
| Вставай на меня
|
| Get down on me
| Спустись на меня
|
| I know you’ll never claim me
| Я знаю, ты никогда не заявишь на меня
|
| But all that flesh
| Но вся эта плоть
|
| Rips through like a shockwave
| Прорывается, как ударная волна
|
| The flash of eyes
| Вспышка глаза
|
| Brighter than a nuclear sunrise
| Ярче ядерного восхода
|
| You always had to be artificial
| Вы всегда должны были быть искусственными
|
| You always had to shine your floodlights past me
| Тебе всегда приходилось светить своими прожекторами мимо меня.
|
| I am not all I’m supposed to be
| Я не такой, каким должен быть
|
| In fact I’m under the impression that they all agree
| На самом деле у меня сложилось впечатление, что они все согласны
|
| But yet they keep it sealed
| Но все же они держат его запечатанным
|
| Underneath their grins
| Под их ухмылками
|
| Until I wander past
| Пока я не пройду мимо
|
| Dragging this insecurity
| Перетаскивание этой неуверенности
|
| But all they want to see
| Но все, что они хотят видеть
|
| Is a pretentious glee
| Претенциозное ликование
|
| And that’s quite fine by me
| И это меня вполне устраивает
|
| Whatever helps it spin
| Все, что помогает ему вращаться
|
| It’s just a script, you see
| Это просто сценарий, понимаете.
|
| That functions independently
| Который работает независимо
|
| Of one’s unique identity
| Своей уникальной личности
|
| Promptly spit out by the social grid
| Немедленно выплюнуть по социальной сетке
|
| Was that too much to take in?
| Было ли это слишком много, чтобы принять?
|
| This should be easier:
| Это должно быть проще:
|
| Get off of me
| Отстань от меня
|
| I know you’ll never claim me
| Я знаю, ты никогда не заявишь на меня
|
| But all that flesh
| Но вся эта плоть
|
| Rips through like a shockwave
| Прорывается, как ударная волна
|
| The flash of eyes
| Вспышка глаза
|
| Brighter than an nuclear sunrise
| Ярче ядерного восхода
|
| And I just wish I was artificial
| И я просто хочу, чтобы я был искусственным
|
| So I could reach out and mute
| Чтобы я мог протянуть руку и отключить звук
|
| This swollen silence
| Эта опухшая тишина
|
| Just step aside
| Просто отойди в сторону
|
| Let it all slide
| Пусть все скользит
|
| You are the outside | Ты снаружи |