| Faced the crowd
| Столкнувшись с толпой
|
| In a blind mirror
| В слепом зеркале
|
| Skull smashed headfirst
| Череп разбит головой вперед
|
| Against this wall of inner need
| Против этой стены внутренней потребности
|
| I knew this fall
| Я знал эту осень
|
| Would send it all down towards the lights
| Пошлет все это вниз к огням
|
| And they will question once more
| И они еще раз спросят
|
| From their unscathed towers
| Из их невредимых башен
|
| I’ll answer:
| Я отвечу:
|
| Go on and force
| Продолжайте и форсируйте
|
| Your one-bit truth until the end
| Ваша однобитная правда до конца
|
| I’ll swallow every bullet
| Я проглочу каждую пулю
|
| That rips through the hull
| Это разрывает корпус
|
| A sheltered life crawls forward, vomits
| Защищенная жизнь ползет вперед, рвет
|
| And folds around twin blades
| И складывается вокруг двойных лезвий
|
| I pull it back like last time
| Я оттягиваю его, как в прошлый раз
|
| Yet it never cuts through all the way
| Тем не менее, он никогда не прорезает весь путь
|
| I always have to take it hostage
| Я всегда должен брать его в заложники
|
| Whenever I feel
| Всякий раз, когда я чувствую
|
| I find no way to begin
| Я не могу начать
|
| It always bled from within
| Он всегда кровоточил изнутри
|
| They fed the dreams so it could rip
| Они кормили мечты, чтобы они могли разорваться
|
| Whenever I feel
| Всякий раз, когда я чувствую
|
| I find no way to begin
| Я не могу начать
|
| I’ve grown content in this dream
| Я вырос в этом сне
|
| I’ll let those others take and give
| Я позволю другим взять и дать
|
| And if I had:
| И если бы у меня было:
|
| Leaned forward and let their downpours mask
| Наклонились вперед и позволили своим ливням замаскировать
|
| Preburned fields growing supports for a future set in past
| Предварительно сожженные поля, растущие опоры для будущего, установленного в прошлом
|
| Every reflection would lie and every breath would climb blind
| Каждое отражение будет лгать, и каждый вздох будет слепым
|
| Toward their shallow corpse of a self-lit sky
| К их мелкому трупу самосветящегося неба
|
| And just its weight would be enough
| И достаточно было бы его веса
|
| To send it all off the edge towards that same undecided mind
| Чтобы отправить все это с края к тому же нерешительному уму
|
| Towards that self-absorbed conscience that only screams
| К этой эгоцентричной совести, которая только кричит
|
| So predictably:
| Итак, предсказуемо:
|
| «Someone burn me an exit»
| «Кто-нибудь, сожгите мне выход»
|
| Stormed their black-rise tower looming past
| Штурмовали их черную башню, маячащую мимо
|
| Drove them all out into a corner
| Загнал их всех в угол
|
| Of the memory gridmap
| карты памяти
|
| Airlocked and silenced, I kept holding back
| Запертый и замолкший, я продолжал сдерживаться
|
| Finally burned them all alive
| Наконец сожгли их всех заживо
|
| Before cutting off my own blood supply
| Прежде чем отключить собственное кровоснабжение
|
| I knew they had it bypassed to a bloodthirsty human mass
| Я знал, что они обошли это кровожадной человеческой массой
|
| That infested with a false promise of a chance
| Это заражено ложным обещанием шанса
|
| And held a freedom already dried up and past | И держал свободу, уже иссохшую и прошедшую |