| Why is malice on my mind tonight?
| Почему злоба сегодня у меня на уме?
|
| The wine and meat I eat
| Вино и мясо, которые я ем
|
| Can’t touch this hunger that is flaring
| Не могу коснуться этого пылающего голода
|
| Still the air turns to heat
| Тем не менее воздух превращается в тепло
|
| I’m fixed upon my knife
| Я зациклен на своем ноже
|
| I’m blinded by its glare
| Я ослеплен его сиянием
|
| A candle lights your mockery
| Свеча зажигает твою насмешку
|
| The wakening my wrath
| Пробуждение моего гнева
|
| All common decency is draining from me listening to your laugh
| Вся порядочность вытекает из меня, когда я слушаю твой смех
|
| I’ve a taste for blood against your casual affairs
| Я жажду крови против твоих случайных дел
|
| Folly, this is folly for the joy that it brings is fleeting
| Глупость, это глупость, потому что радость, которую она приносит, мимолетна.
|
| Each night outside my window, I see them work
| Каждую ночь за окном я вижу, как они работают
|
| Observe them stalking prey like predators as they talked and flirt
| Наблюдайте, как они преследуют добычу, как хищники, когда они разговаривают и флиртуют.
|
| They melt your mind like wax to steal their haunting display
| Они плавят ваш разум, как воск, чтобы украсть их навязчивое изображение.
|
| For if you do not bite today, you will return rest assured
| Ибо если сегодня не укусишь, то вернешься, будь уверен
|
| Their longing stares will let go on and on around every bend and curve
| Их страстные взгляды будут продолжаться и продолжаться вокруг каждого изгиба и изгиба
|
| Until your home is frost and your band’s in decay
| Пока твой дом не замерзнет, а твоя группа не распадется.
|
| Folly, this is folly for the joy that it brings is fleeting
| Глупость, это глупость, потому что радость, которую она приносит, мимолетна.
|
| Heaven owns no place for a man that lets his family slip away
| Небесам нет места для человека, который позволяет своей семье ускользнуть
|
| So these lies that I shall take our touring criminals you see
| Итак, эта ложь, что я возьму наших гастролирующих преступников, которые вы видите
|
| For with one I slave a hundred, tend a thousand men from spreading their disease
| Ибо с одним я раб сотню, защищаю тысячу мужчин от распространения их болезни
|
| Now this handle, justice crushes me
| Теперь эта ручка, правосудие сокрушает меня.
|
| Crushes me
| давит меня
|
| Go on and dare to glare at me, but I know you’re worse
| Продолжайте и смейте смотреть на меня, но я знаю, что вы хуже
|
| For every day you slay the innocent in your thought and word
| Ибо каждый день ты убиваешь невинных в своей мысли и слове
|
| And then return to your ground of cliches
| А затем вернитесь на свою землю клише
|
| You’re shielded by your forehead, it cloaks your sin from sight
| Ты защищен своим лбом, он скрывает твой грех от глаз
|
| But somewhere lurking deep within the fog is the stalker in the night
| Но где-то глубоко в тумане скрывается преследователь в ночи
|
| Who strikes down all who descent with slander for a blade
| Кто поражает всех, кто снисходит с клеветой за клинок
|
| Folly, this is folly for the joy that it brings is fleeting
| Глупость, это глупость, потому что радость, которую она приносит, мимолетна.
|
| Can you condemn another man’s sin without adding to it? | Можете ли вы осудить грех другого человека, не прибавив к нему? |