
Дата выпуска: 09.11.1997
Язык песни: Немецкий
In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine(оригинал) |
Von der Liebe haben wir die Meinung, |
dass die Jahreszeit stets von Bedeutung ist. |
In jedem Fall zeigt der Frühling die Erscheinung, |
dass der Mensch dann ganz besonders gerne küsst. |
Aber mehr noch als von Jahreszeiten, |
wird die Liebe von der Tageszeit regiert. |
Zum Beispiel nachts lässt man sich sehr oft verleiten, |
zu einem Kuss, den man sonst doch nicht riskiert. |
Ja, alles das, was ein Liebespaar macht, |
das nennt der Dichter den Zauber der Nacht! |
In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine, |
denn die Liebe im hellen Mondenscheine |
ist das Schönste, Sie wissen was ich meine, |
Einerseits und And’rerseits und Außerdem. |
Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe, |
g’rade sie ist im großen Weltgetriebe für das Herz, |
wohl der Schönste aller Triebe, |
Einerseits und And’rerseits und Außerdem |
Zwar was mich anbetrifft, habe ich da ein Prinzip |
und ein ganz bestimmtes Ideal |
Doch wenn heut' eine käm', |
die mir sagt ich hab' dich lieb |
wär' mir alles ganz egal |
In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine, |
denn die Liebe im hellen Mondenscheine |
ist das schönste, Sie wissen was ich meine, |
Einerseits und And’rerseits und Außerdem. |
Wenn ich abends im Bett ganz alleine bin, |
habe ich, wie immer, nur eins im Sinn, |
und dann greife ich nach rechts |
und dann such' ich eine Frau, |
doch ich finde nur die Fernbedienung vom TV |
In der Nacht ist der Mensch nicht gerne alleine, |
denn die Liebe im hellen Mondenscheine |
ist das schönste, Sie wissen was ich meine, |
Einerseits und And’rerseits und Außerdem. |
Denn der Mensch braucht ein kleines bisschen Liebe, |
g’rade sie ist im großen Weltgetriebe für das Herz, |
wohl der Schönste aller Triebe, |
Einerseits und And’rerseits und Außerdem. |
(перевод) |
О любви у нас есть мнение |
что сезон всегда имеет значение. |
В любом случае, весна показывает внешний вид |
что люди потом особенно любят целоваться. |
Но больше, чем сезонов, |
любовь управляется временем суток. |
Например, ночью очень часто возникает соблазн |
к поцелую, которым вы иначе не рискнули бы. |
Да, все, что делает влюбленная пара |
вот что поэт называет волшебством ночи! |
Люди не любят оставаться одни ночью, |
потому что любовь в ярком лунном свете |
это самая красивая вещь, вы знаете, что я имею в виду |
С одной стороны и с другой стороны, а также. |
Потому что мужчине нужно немного любви |
именно она в большом мире шестеренки для сердца, |
наверное самый красивый из всех дисков, |
С одной стороны и с другой стороны, а также |
Что касается меня, у меня есть принцип |
и очень конкретный идеал |
Но если бы кто пришел сегодня, |
кто сказал мне, что я люблю тебя |
мне было бы все равно |
Люди не любят оставаться одни ночью, |
потому что любовь в ярком лунном свете |
самый красивый, ты знаешь, что я имею в виду |
С одной стороны и с другой стороны, а также. |
Когда я совсем одна в постели ночью, |
У меня, как всегда, только одно на уме, |
а потом я тянусь вправо |
а потом я ищу женщину |
но я могу найти только пульт от телевизора |
Люди не любят оставаться одни ночью, |
потому что любовь в ярком лунном свете |
самый красивый, ты знаешь, что я имею в виду |
С одной стороны и с другой стороны, а также. |
Потому что мужчине нужно немного любви |
именно она в большом мире шестеренки для сердца, |
наверное самый красивый из всех дисков, |
С одной стороны и с другой стороны, а также. |
Название | Год |
---|---|
Entscheidungsschwierigkeiten | 2021 |
Dürfen darf man alles | 2021 |
Krone der Schöpfung | 2021 |
Millionär ft. Die Prinzen | 2015 |
Wo die Liebe hinfällt | 2021 |
Leicht | 2021 |
Millionär 2021 ft. Motrip, Eko Fresh | 2021 |
Der Mann im Mond ist ein Mädchen | 2021 |
Immer auf mich zählen (Alpaka Song) | 2021 |
Körper ft. Die Prinzen | 1992 |