| Der Tag ist grau, ich steh' im Stau, mitten in der Stadt
| День серый, я застрял в пробке посреди города
|
| Vor mir fährt einer Fahrrad, der es nicht so eilig hat
| Передо мной на велосипеде едет кто-то не торопящийся
|
| Ich hab' 'ne teure Uhr, aber der Typ vor mir hat Zeit
| У меня дорогие часы, но у парня передо мной есть время
|
| Ich hab' zu hohen Blutdruck und er hat’s nicht so weit
| У меня высокое кровяное давление, и это не так далеко
|
| Nächste Kreuzung Hupkonzert, er fährt weiter, unbeschwert
| Следующий перекресток Рога, он едет беззаботно
|
| Ich schau ihm noch 'ne Weile hinterher
| Я понаблюдаю за ним некоторое время
|
| Was ich sage, hat Gewicht, doch das intressiert ihn nicht
| То, что я говорю, имеет вес, но ему все равно
|
| Ich wäre gern ein bisschen mehr wie er
| Я хотел бы быть немного больше похожим на него
|
| Ist s denn so schwer, einfach mal licht zu sein?
| Неужели так сложно просто быть светлым?
|
| Ist es denn so hart, einfach mal weich zu sein?
| Неужели так сложно хоть раз быть мягким?
|
| Wir stopfen unser Leben voll mit Zeug, das uns was geben soll
| Мы наполняем нашу жизнь вещами, которые должны нам что-то дать.
|
| Ich glaube, wer nichts braucht, ist wirklich reich
| Я думаю, если тебе ничего не нужно, ты действительно богат
|
| Nimm’s mal wieder leicht
| Успокойся снова
|
| Nimm’s mal wieder leicht
| Успокойся снова
|
| Das Konto leer, die Tüten schwer, ich kauf' so gerne ein
| Аккаунт пуст, сумки тяжелые, люблю шопинг
|
| In Kleiderschrank und Tiefkühlfach passt immer noch was rein
| В шкафу и морозильной камере всегда есть место для большего
|
| Ich glaub' nicht, wie unglaublich viel man jeden Tag so braucht
| Я не могу поверить, как невероятно много тебе нужно каждый день
|
| Ich hab' mir für den Krempel jetzt 'ne Zweitwohnung gekauft
| Теперь я купил второй дом для вещей
|
| Zu viel essen, zu viel saufen und beim Treppe raufgeh’n schnaufen
| Слишком много ест, слишком много пьет и задыхается при подъеме по лестнице
|
| Dass die Hauptschlagader stark pulsiert
| Что главная артерия сильно пульсирует
|
| Bis ich mich auf die Waage stell' und mir diese Frage stell'
| Пока я не встану на весы и не задам себе этот вопрос
|
| Die mich schon seit langem intressiert | Что меня давно интересовало |