| From the first day on our own
| С первого дня самостоятельно
|
| We had to learn early on
| Нам пришлось учиться рано
|
| It’s pointless to come second place
| Нет смысла занимать второе место
|
| We’ve learned early on
| Мы рано научились
|
| We’re on our own in this cruel race
| Мы одни в этой жестокой гонке
|
| And fighting with no holds barred
| И бороться без ограничений
|
| Destroy, instead of share
| Уничтожайте, а не делитесь
|
| Consequences, regardless of the balance at the end
| Последствия, независимо от баланса в конце
|
| What we’ll hold in hands
| Что мы будем держать в руках
|
| Counts what we’ll face
| Подсчитывает, с чем мы столкнемся
|
| So we’re riding the crest
| Итак, мы едем на вершине
|
| Riding the crest
| Верховая езда
|
| Defeating, defeating all the rest
| Победив, победив всех остальных
|
| And it’s a lone ride on the crest
| И это одинокая поездка на гребне
|
| Riding the crest
| Верховая езда
|
| Defeating, defeating all the rest
| Победив, победив всех остальных
|
| Till we’ll get smashed
| Пока мы не разобьемся
|
| Then broken and downed
| Затем сломан и сбит
|
| We question the new crowned
| Мы подвергаем сомнению новую корону
|
| But we won’t change the day
| Но мы не изменим день
|
| Or even question our way
| Или даже задайте вопрос
|
| But cling to the idea
| Но цепляйтесь за идею
|
| Our return on top is near
| Наше возвращение на вершину близко
|
| Cause like all the filthy rest
| Потому что, как и все грязные остальные
|
| We’re addicted to the crest
| Мы зависим от гребня
|
| Yeah, to riding, riding the crest
| Да, кататься, кататься на гребне
|
| And it’s a lone ride on the crest
| И это одинокая поездка на гребне
|
| Riding the crest
| Верховая езда
|
| Defeating, defeating all the rest
| Победив, победив всех остальных
|
| Victors fend for oneself
| Победители постоять за себя
|
| Victors take the summit
| Победители поднимаются на вершину
|
| Each of them won’t give a share
| Каждый из них не даст доли
|
| In thin air | В разреженном воздухе |