| Final Days (оригинал) | Последние дни (перевод) |
|---|---|
| To all those friends I once knew | Всем тем друзьям, которых я когда-то знал |
| And those I still do This is our last but one drink | И те, которые я все еще делаю, это наш последний напиток |
| Our ship’s about to sink | Наш корабль вот-вот утонет |
| But we won’t dread | Но мы не будем бояться |
| The grim reaper and the dead | Мрачный жнец и мертвецы |
| No, we won’t dread | Нет, мы не будем бояться |
| The primrose path that lays ahead | Путь первоцвета, который лежит впереди |
| The wind that blows | Ветер, который дует |
| The rain that falls | Дождь, который падает |
| Bare all the mysteries of our final days | Обнажить все тайны наших последних дней |
| To the muses I once knew | К музам, которых я когда-то знал |
| And those I still do You made me give my life a meaning | И то, что я все еще делаю, Ты заставил меня придать моей жизни смысл |
| Drove bright thoughts gleaming | Гнали светлые мысли блестя |
| Now I’d be thankful | Теперь я был бы благодарен |
| If you would a hand lend | Если бы вы протянули руку |
| So not to dread | Так что не бойтесь |
| The inescapable at the end | Неизбежное в конце |
