| There are five stages that one journeys through
| Есть пять стадий, через которые проходит человек
|
| On the passage to the darkside
| На пути к темной стороне
|
| Fear… anger…remorse…acceptance…
| Страх… гнев… раскаяние… принятие…
|
| Each stage more tormenting than the last
| Каждый этап мучительнее предыдущего
|
| And it all begins with…
| И все начинается с…
|
| The first stage, denial, that of course is when people deny
| Первая стадия, отрицание, это, конечно, когда люди отрицают
|
| And lie to themselves like they ain’t 'bout to die
| И лгут себе, как будто они не собираются умирать
|
| This shit get buckwild, I even seen people smile
| Это дерьмо становится диким, я даже видел, как люди улыбаются
|
| And joke-crack, not knowin' it’s all 'bout to go black
| И шутить, не зная, что все это должно стать черным
|
| Niggas be like «Fuck that, man I can take it»
| Ниггеры такие: «К черту это, чувак, я могу это вынести»
|
| Sixteen to your back? | Шестнадцать за твоей спиной? |
| You ain’t gon' make it
| Ты не собираешься сделать это
|
| You 'bout to die, and you the only one that don’t know
| Ты скоро умрешь, и ты единственный, кто не знает
|
| And here comes the ambulance ridin' all slow
| И вот идет скорая помощь, все медленно
|
| «There you go. | «Ну вот. |
| You’ll be aight. | Вы будете в порядке. |
| Hear me? | Услышь меня? |
| You’ll be aight
| Вы будете в порядке
|
| Real niggas don’t die! | Настоящие нигеры не умирают! |
| Real niggas don’t fuckin' die!»
| Настоящие ниггеры ни хрена не умирают!»
|
| Next is anger, you start cursin' everybody out
| Далее идет гнев, ты начинаешь всех проклинать
|
| Even the paramedics too, cause now there’s doubt
| Даже фельдшеры тоже, потому что теперь есть сомнения
|
| In the back of your head, you think «Oh shit
| В затылке вы думаете: «Вот дерьмо
|
| What if this is really it?» | Что, если это действительно так?» |
| and start to bitch
| и начать сука
|
| Fear, which brings us to number three on the list
| Страх, который ставит нас на третье место в списке
|
| You seen your own blood, now you scared as shit
| Ты видел свою собственную кровь, теперь ты напуган как дерьмо
|
| In the background, you can hear the cops talk
| На заднем плане слышны разговоры полицейских
|
| Sayin' «That's a damn shame why they’re warmin' up the chalk»
| Говорю: «Черт возьми, почему они разогревают мел»
|
| «Dispatch, we got a 416, scuzzbucket with 14−17 holes in him
| «Диспетчер, у нас есть 416, мудак с 14−17 дырками в нем
|
| Doesn’t look good. | Выглядит не очень. |
| Think we’re gonna need a bodybag.» | Думаю, нам понадобится мешок для тела.» |
| (zzzzzzzzzzzzzip)
| (ззззззззззззип)
|
| Now here comes your girl, she wants to know why you can’t get up
| А вот и твоя девушка, она хочет знать, почему ты не можешь встать.
|
| The firemen grab her and tell her that you been hit up
| Пожарные хватают ее и говорят, что тебя сбили.
|
| She drops down to her knees and screams out «Why?»
| Она падает на колени и кричит «Почему?»
|
| Now it’s all dawnin' on you that (I think I’m 'bout to die)
| Теперь до тебя доходит, что (думаю, я скоро умру)
|
| Four’s remorse, got you feelin' sorry for the shit you did
| Угрызения совести Четыре заставили тебя пожалеть о том дерьме, что ты сделал
|
| Now you realize what goes around comes back, kid
| Теперь ты понимаешь, что все возвращается, малыш.
|
| Like when you shot up the block and hit three little kids
| Например, когда вы выстрелили в блок и сбили трех маленьких детей
|
| You live by it, then you die by it, can you dig
| Вы живете этим, затем вы умираете от этого, можете ли вы копать
|
| Yeah, thought your mama told ya
| Да, думал, твоя мама сказала тебе
|
| But now I see you on the streets, you a thug, yeah you’s a soldier
| Но теперь я вижу тебя на улицах, ты головорез, да ты солдат
|
| Five’s acceptance, when you take the acceptance
| Принятие пятерки, когда вы принимаете принятие
|
| Into your mind that your life is over | В вашем уме, что ваша жизнь окончена |