| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я не могу с этим поделать
|
| Live with it, that’s how I survive with it
| Живи с этим, вот как я выживаю с этим
|
| Talk jive with it, you take a dive with it
| Разговаривайте с ним, вы ныряете с ним
|
| Connive with it, depart and arrive with it
| Соглашайся с этим, уходи и приезжай с ним.
|
| Harsh thrive, that’s why it’s part I with it
| Суровое процветание, вот почему это часть I с ним
|
| I did it, make rhymes in five minutes
| Я сделал это, сочиняю рифмы за пять минут
|
| Mind of a dentist, crimes of a menace
| Разум дантиста, преступления с угрозой
|
| Press rewind, see what you find in my image
| Нажмите перемотку назад, посмотрите, что вы найдете на моем изображении
|
| Take you niggas back to the line of the scrimmage
| Верните вас, ниггеры, на линию схватки
|
| 'Riq, you know we pull a freak with the flow
| «Рик, ты знаешь, что мы тянем урод с потоком
|
| Talk’s cheap, that’s why we speak with the dough
| Говорить дешево, поэтому мы говорим с тестом
|
| Ill technique show I’m sleek with the flow
| Плохая техника показывает, что я гладкий с потоком
|
| It’s cold outside, nigga sleep with the snow
| На улице холодно, ниггер спит со снегом
|
| I tweek in the low tone, freak with the ozone
| Я твик на низком тоне, урод с озоном
|
| I can’t help hiding my secrets that’s so known
| Я не могу не скрывать свои секреты, которые так известны
|
| I only do what I got to cause it’s possible
| Я делаю только то, что должен, потому что это возможно
|
| And climbin' over whatever’s known as an obstacle
| И преодолевать то, что известно как препятствие
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я не могу с этим поделать
|
| Uhh, I can’t help it, maybe I’m selfish
| Ухх, я ничего не могу с собой поделать, может быть, я эгоистка
|
| Maybe the way I’m runnin' is becomin' a health risk
| Может быть, то, как я бегаю, становится опасным для здоровья
|
| All I can see is smoke through tortoise shell
| Все, что я вижу, это дым сквозь панцирь черепахи
|
| Gazelle 650's, I’m feelin' like I’m makin' a sales pitch
| Газель 650, я чувствую, что делаю рекламный ход
|
| My head already so heavy, it’s makin' the scales tip
| Моя голова уже такая тяжелая, что чаша весов склоняется
|
| I got my own pressure and got everyone else’s
| У меня было собственное давление, а у всех остальных
|
| I’m rehabilitated, still feelin' rebellious
| Я реабилитирован, все еще чувствую бунт
|
| Candidate of heart failure, more pills then Elvis
| Кандидат на сердечную недостаточность, больше таблеток, чем Элвис
|
| In a layer cake, half-chocolate, half-velvet
| В слоеном торте, наполовину шоколад, наполовину бархат
|
| I’m listenin' to some Howe Melvin
| Я слушаю немного Хоу Мелвина
|
| I got too many options, there’s so many toxins
| У меня слишком много вариантов, так много токсинов
|
| Yo, ain’t no really tellin' what we killin' ourselves with
| Эй, на самом деле не сказать, что мы убиваем себя
|
| I lit a cigarette and inhaled it
| Я закурил сигарету и затянулся
|
| I’m thinkin' of some rhymes more iller than a threatening ailment
| Я думаю о некоторых рифмах, которые хуже, чем угрожающая болезнь
|
| I’m on some bomb threat in the mail shit
| Я нахожусь на какой-то угрозе взрыва в почтовом дерьме
|
| Because of all the things I dealt with, nigga, I can’t help it
| Из-за всего, с чем я имел дело, ниггер, я ничего не могу поделать.
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я не могу с этим поделать
|
| I never said I’m ready to die but I accept it
| Я никогда не говорил, что готов умереть, но я принимаю это
|
| Never said I’m ready for war but I’m protected
| Никогда не говорил, что готов к войне, но я защищен
|
| I don’t even know when it’s comin' but I expect it
| Я даже не знаю, когда это произойдет, но я ожидаю этого
|
| Lost all semblance of hope so now I’m left with
| Потерял всякое подобие надежды, так что теперь я остался с
|
| Nervous conditions, addictions
| Нервные состояния, зависимости
|
| In addition to vixens that mixed in
| В дополнение к лисицам, которые смешались с
|
| With the wrong crowd, my life is on a flight that’s goin' down
| С неправильной толпой моя жизнь летит вниз
|
| My mother had an abortion for the wrong child
| Моя мать сделала аборт не тому ребенку
|
| With the time I felt love, that’s gone now
| Со временем, когда я почувствовал любовь, этого уже нет
|
| Been replaced by purple rains and some storm clouds
| Были заменены фиолетовыми дождями и грозовыми тучами.
|
| Misery love misery
| Страдание любит страдание
|
| So why make friends? | Так зачем заводить друзей? |
| Let’s make some enemies
| Давайте наживем себе врагов
|
| And now I got a habit that wasn’t meant for me
| И теперь у меня есть привычка, которая не была предназначена для меня.
|
| Now I’m in a marriage that wasn’t meant to be
| Теперь я в браке, который не должен был быть
|
| One more reason to change identity
| Еще одна причина сменить личность
|
| The cause, the crime, K’s, penalties
| Причина, преступление, K, штрафы
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я не могу с собой поделать
|
| I can’t help it, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я не могу с этим поделать
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I, I can’t help it
| Я, я не могу помочь
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I can’t help it
| Я, я не могу помочь
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I, I can’t help it
| Я, я не могу помочь
|
| I, I can’t help it
| Я, я не могу помочь
|
| I can’t help it
| ничего не могу поделать
|
| I can’t help, I-I can’t help it
| Я не могу помочь, я не могу помочь
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I can’t help it
| ничего не могу поделать
|
| I can’t help it
| ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I can’t help it, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я не могу с этим поделать
|
| I can’t help it, I, I, I can’t help it
| Я не могу с этим поделать, я, я, я не могу с этим поделать
|
| I, I can’t help it
| Я, я не могу помочь
|
| I, I, I can’t help it
| Я, я, я ничего не могу поделать
|
| I, I, I, I can’t help it | Я, я, я, я ничего не могу поделать |