| We belong together
| Мы принадлежим друг другу
|
| like the open seas and shores
| как открытые моря и берега
|
| wedded by the planet force
| обвенчаны силой планеты
|
| we’ve all been spoken for
| мы все говорили для
|
| The hammer may strike, be dead on the ground.
| Молот может ударить, быть мертвым на земле.
|
| a net to my hand, a cross on his crown.
| сеть на руку мою, крест на венце его.
|
| we’re done if, who we’re undone,
| мы закончили, если, кто мы уничтожены,
|
| finished if who we are incomplete.
| закончено, если кто мы неполны.
|
| as one we are everything,
| как один мы все,
|
| we are everything we need.
| мы все, что нам нужно.
|
| we belong together
| мы принадлежим друг другу
|
| like the open seas and shores
| как открытые моря и берега
|
| wedded by the planet force
| обвенчаны силой планеты
|
| we’ve all been spoken for
| мы все говорили для
|
| What good is a life,
| Что хорошего в жизни,
|
| With no one to share,
| Не с кем поделиться,
|
| The light of the moon,
| Свет луны,
|
| The honor of a swear?
| Честь присяги?
|
| The kingdom of men,
| Царство людей,
|
| Is hollow within,
| Пусто внутри,
|
| Without depth,
| Без глубины,
|
| Without the care,
| Без заботы,
|
| That it takes to make a perfect love,
| Что нужно, чтобы заняться идеальной любовью,
|
| The passion to find the other truth,
| Страсть найти другую правду,
|
| To visualize the straightened from the skewed,
| Чтобы визуализировать выпрямленное из перекошенного,
|
| To trade a common comfort for a view,
| Чтобы обменять обычный комфорт на вид,
|
| Would you try to live the way in which you speak?
| Попробуете ли вы жить так, как говорите?
|
| Taste the milk of your mother earth’s love?
| Вкусите молоко любви вашей матери-земли?
|
| Spread the word of consciousness you seek?
| Распространять информацию о сознании, которое вы ищете?
|
| We are everything we need
| Мы все, что нам нужно
|
| We belong together
| Мы принадлежим друг другу
|
| like the open seas and shores
| как открытые моря и берега
|
| wedded by the planet force
| обвенчаны силой планеты
|
| we’ve all been spoken for
| мы все говорили для
|
| All this indecision
| Вся эта нерешительность
|
| all this independent strength
| вся эта независимая сила
|
| still
| Все еще
|
| we’ve got our hearts on safe
| наши сердца в безопасности
|
| we’ve got our hearts on safe
| наши сердца в безопасности
|
| Someday when you’re lonely,
| Когда-нибудь, когда ты будешь одинок,
|
| sometime after all this bliss,
| когда-нибудь после всего этого блаженства,
|
| somewhere lost in emptiness,
| где-то потерянный в пустоте,
|
| I hope you find this gift…
| Надеюсь, ты найдешь этот подарок…
|
| I hope you find this gift.
| Надеюсь, ты найдешь этот подарок.
|
| I hope you find this gift. | Надеюсь, ты найдешь этот подарок. |