| Yo, blood, check it out
| Эй, кровь, зацени
|
| Boy, is she hitting on all the men, yo
| Мальчик, она заигрывает со всеми мужчинами, йо
|
| Why don’t you bake a cake when I check it out
| Почему бы тебе не испечь торт, когда я проверю его
|
| It is too hip for me, you dig?
| Это слишком модно для меня, понимаете?
|
| Hey, mama
| Эй, мама
|
| You’ve got a fine brown frame
| У вас прекрасная коричневая рамка
|
| And I wonder what could be your name
| И мне интересно, как может быть ваше имя
|
| You look good to me, 'cause all I can see
| Ты выглядишь хорошо для меня, потому что все, что я вижу
|
| Is your fine brown frame
| Ваша прекрасная коричневая рамка
|
| Tell me, how long have you been around?
| Скажи мне, как давно ты здесь?
|
| Baby, when did you hit this big town?
| Детка, когда ты попал в этот большой город?
|
| I wanna scream 'cause I’ve never seen
| Я хочу кричать, потому что никогда не видел
|
| Such a fine brown frame
| Такая прекрасная коричневая рамка
|
| Now, all that I have is a broken down chair
| Теперь все, что у меня есть, это сломанный стул
|
| But I would gladly make you queen on my throne
| Но я бы с радостью сделал тебя королевой на моем троне
|
| Don’t be a square, why don’t you come over here?
| Не будь квадратным, почему бы тебе не подойти сюда?
|
| 'Cause together we could really get it on
| Потому что вместе мы действительно могли бы добиться этого.
|
| Now you’ve got a fine brown frame
| Теперь у вас есть прекрасная коричневая рамка
|
| Oh, baby, won’t you tell me your name?
| О, детка, ты не скажешь мне, как тебя зовут?
|
| You are solid with me 'cause all I can see
| Ты солидарен со мной, потому что все, что я вижу
|
| Is your fine brown frame
| Ваша прекрасная коричневая рамка
|
| You’ve got a fine brown frame
| У вас прекрасная коричневая рамка
|
| And I wonder what could be your name
| И мне интересно, как может быть ваше имя
|
| You look good to me, 'cause all I can see
| Ты выглядишь хорошо для меня, потому что все, что я вижу
|
| Is your fine brown frame
| Ваша прекрасная коричневая рамка
|
| Tell me, how long have you been around?
| Скажи мне, как давно ты здесь?
|
| Baby, when did you hit this big town?
| Детка, когда ты попал в этот большой город?
|
| Now I wanna scream, ow, 'cause I’ve never seen
| Теперь я хочу кричать, ой, потому что я никогда не видел
|
| Such a fine brown frame
| Такая прекрасная коричневая рамка
|
| Now, all that I have is a broken down chair
| Теперь все, что у меня есть, это сломанный стул
|
| But I would gladly make you king on my throne
| Но я бы с радостью сделал тебя королем на моем троне
|
| Don’t be a square, why don’t you come over here?
| Не будь квадратным, почему бы тебе не подойти сюда?
|
| Together we could really get it on and on and on
| Вместе мы действительно могли бы добиться этого снова и снова и снова
|
| You’ve got a fine brown frame
| У вас прекрасная коричневая рамка
|
| And I wonder, won’t you tell me your name?
| И мне интересно, ты не скажешь мне, как тебя зовут?
|
| You’re solid with me 'cause all I can see
| Ты солидарен со мной, потому что все, что я вижу
|
| Is that fine brown frame
| Это прекрасная коричневая рамка
|
| Now listen Layla, Dolly, Madonna and Mable
| Теперь послушайте Лейлу, Долли, Мадонну и Мэйбл.
|
| They are all fine as meek and sable (Yeah?)
| Они все хороши, как кроткие и соболиные (да?)
|
| You may not be classed with the elite, baby (I tried)
| Тебя нельзя отнести к элите, детка (я пытался)
|
| And you may not be hip to that jive, like they talk in the street
| И вы можете быть не в курсе этого джайва, как они говорят на улице
|
| Woman, oh, oh, baby, yo
| Женщина, о, о, детка, лет
|
| You look like me’s done nothing wrong
| Ты выглядишь так, как будто я не сделал ничего плохого
|
| And I know I’m a clown whenever you’re around
| И я знаю, что я клоун, когда ты рядом
|
| Because I’m crazy about (I'm crazy about)
| Потому что я без ума (без ума)
|
| Mad about (I'm mad about)
| Без ума от (я без ума)
|
| I’m nuts about (Nuts about)
| Я без ума от (Без ума от)
|
| What about you’re fine brown frame
| А как насчет тебя в прекрасной коричневой рамке
|
| Yeah
| Ага
|
| So crazy about you, baby | Так без ума от тебя, детка |