| Just A Little Lovin' (оригинал) | Просто Немного Любви (перевод) |
|---|---|
| Just a little lovin | Просто немного любви |
| early in the mornin | рано утром |
| beats a cup of coffee | лучше чашки кофе |
| for startin off the day | для начала дня |
| just a little lovin | просто немного любви |
| when the world is dawnin | когда мир рассветает |
| makes you wake up feelin | заставляет вас просыпаться |
| a good days coming your way | хорошие дни идут вам навстречу |
| this whole world wouldnt be half | весь этот мир не был бы наполовину |
| as bad it wouldnt be half as sad if each and everybody in it had | как бы плохо это не было бы и вполовину так грустно, если бы каждый в нем имел |
| mhm mhm mhm just a little lovin | м-м-м, м-м, просто немного любви |
| early in the morning then just | рано утром, тогда просто |
| a little something extra to kinda see | кое-что еще, чтобы увидеть |
| them through nothing turns a day | их через ничто не поворачивается день |
| really gets it dawning like a little bit | действительно становится рассветом, как немного |
| a lovin like like someone like you | любить кого-то вроде тебя |
| just a little lovin early in the morning | просто немного любви рано утром |
| no nothing turns a day on. | нет ничего не заводит день. |
