| I've Got My Eyes On You (оригинал) | Я Смотрю На Тебя. (перевод) |
|---|---|
| I’ve got my eyes on you | Я смотрю на тебя |
| So best beware where you roam | Так что лучше остерегайтесь, где вы бродите |
| I’ve got my eyes on you | Я смотрю на тебя |
| So don’t stray too far from home | Так что не уходите слишком далеко от дома |
| I’ve set my spies on you | Я настроил на тебя своих шпионов |
| I’m checking on all you do | Я проверяю все, что вы делаете |
| From a to zee | От а до зее |
| So, darling, just be wise | Так что, дорогая, просто будь мудрой |
| Keep your eyes on me | Смотри на меня |
