| Lighthouse (оригинал) | Маяк (перевод) |
|---|---|
| Some days I’m low | Несколько дней я низкий |
| And I know I’m far from home | И я знаю, что я далеко от дома |
| I see my name and a rose | Я вижу свое имя и розу |
| On a white stone | На белом камне |
| Live a little woman | Живи маленькой женщиной |
| Your eyes ain’t meant to close | Твои глаза не должны закрываться |
| I’ve been walking the | я ходил по |
| Wasteland of my heart | Пустошь моего сердца |
| You came and delivered me | Ты пришел и избавил меня |
| You are a lighthouse | Ты маяк |
| A lighthouse in the dark | Маяк в темноте |
| You are a lighthouse | Ты маяк |
| Callin' out, callin' out | Вызов, вызов |
| And you hear me | И ты слышишь меня |
| SOS, SOS and you beam me | SOS, SOS, и ты излучаешь меня |
| ‘Cos you are a lighthouse | «Потому что ты маяк |
| A lighthouse in the dark | Маяк в темноте |
| Sometimes you fall | Иногда ты падаешь |
| To your knees under attack | На колени под атакой |
| People they run | Люди, которыми они управляют |
| When they see the blood | Когда они видят кровь |
| On your back | На спине |
| Give a little honey your lies | Дайте немного меда своей лжи |
| Ain’t meant to rise | Не предназначен для подъема |
| When I’m lost in the ocean | Когда я потеряюсь в океане |
| With no chance | Без шансов |
| You give me deliverance | Ты даешь мне избавление |
| You are a lighthouse | Ты маяк |
| A lighthouse in the dark | Маяк в темноте |
| You are a lighthouse | Ты маяк |
| Callin' out, callin' out | Вызов, вызов |
| And you hear me | И ты слышишь меня |
| SOS, SOS and you beam me | SOS, SOS, и ты излучаешь меня |
| ‘Cos you are a lighthouse | «Потому что ты маяк |
| A lighthouse in the dark | Маяк в темноте |
| Turn it back around | Поверните его обратно |
| Silence is the sound | Тишина – это звук |
| Of a heart on solid ground | Сердца на твердой земле |
| Dancing with the dark | Танцы с темнотой |
| It only takes it a spark | Требуется только искра |
| To kill the black sky | Чтобы убить черное небо |
| Break it apart | Разбейте его на части |
| Callin' out, callin' out | Вызов, вызов |
| And you hear me | И ты слышишь меня |
| SOS, SOS and you beam me | SOS, SOS, и ты излучаешь меня |
| ‘Cos you are a lighthouse | «Потому что ты маяк |
| A lighthouse in the dark | Маяк в темноте |
