| A Strange Kind of Love (оригинал) | Странная Любовь (перевод) |
|---|---|
| A strange kind of love | Странная любовь |
| A strange kind of feeling | Странное чувство |
| Swims through your eyes | Проплывает сквозь твои глаза |
| And like the doors | И как двери |
| To a wide vast dominion | К широкому обширному владению |
| They open to your prize | Они открываются для вашего приза |
| This is no terror ground | Это не место для террора |
| Or place for the rage | Или место для ярости |
| No broken hearts | Нет разбитых сердец |
| White wash lies | Белая ложь |
| Just a taste for the truth | Просто вкус к истине |
| Perfect taste, choice and meaning | Идеальный вкус, выбор и смысл |
| A look into your eyes | Взглянуть в твои глаза |
| Blind to the gemstone alone | Слепой к драгоценному камню в одиночку |
| A smile from a frown circles round | Улыбка от хмурых кругов |
| Should he stay or should he go? | Должен ли он остаться или должен уйти? |
| Let him shout a rage so strong | Пусть он кричит ярость так сильно |
| A rage that knows no right or wrong | Ярость, которая не знает правильного или неправильного |
| And take a little piece of you | И возьми маленький кусочек тебя |
| There is no middle ground | Там нет никакого среднего |
| Or that’s how it seems | Или так кажется |
| For us to walk or to take | Чтобы мы шли или брали |
| Instead we tumble down | Вместо этого мы падаем |
| Either side left or right | Слева или справа |
| To love or to hate | Любить или ненавидеть |
