| In ignorance, shaped to live suppressed
| В невежестве, сформированном, чтобы жить подавленным
|
| Devoured by a sheltering light
| Поглощенный укрывающим светом
|
| Obedient and restrained
| Послушный и сдержанный
|
| Rejoicing in innocence
| Радуясь невиновности
|
| Indefagitable prayer for heavenly grace
| Неустанная молитва о небесной благодати
|
| In fear for the reckoning day
| В страхе перед расплатой
|
| Praising a bastard
| Восхваление ублюдка
|
| An unconditional devotion
| Безусловная преданность
|
| To the unyielding one and his ways
| Непреклонному и его путям
|
| Devoured by his protective rays
| Поглощенный его защитными лучами
|
| But as it was written
| Но как было написано
|
| A bite so small enlightened all
| Такой маленький укус просветил всех
|
| Cognizance took the holy saviour’s place
| Познание заняло место святого спасителя
|
| The venom had gently unveiled a glaring creation below
| Яд мягко обнажил яркое творение внизу
|
| Greater than any revelation
| Больше, чем любое откровение
|
| Unyielding ways and values replaced
| Непреклонные пути и ценности заменены
|
| A gathering living to die, no more
| Сбор живых, чтобы умереть, не более
|
| Abandoned light — delivering bite
| Заброшенный свет — доставляет укус
|
| A gathering dying to live, reborn
| Собрание умирает, чтобы жить, возрождается
|
| II
| II
|
| Remoulded their vindictive crusade began
| Переформулировали свой мстительный крестовый поход
|
| Blinded by wisdom they ran
| Ослепленные мудростью, они бежали
|
| Aggressive formations unleashed
| Развязаны агрессивные формирования
|
| Wrapped in cotton
| Завернутый в хлопок
|
| Thriving, victorious, alive
| Процветающий, победоносный, живой
|
| The hour of triumph has come
| Настал час триумфа
|
| Intolerant, self-proclaimed prophets, singing the words
| Нетерпимые, самопровозглашенные пророки, поющие слова
|
| Praise our wisdom now
| Хвалите нашу мудрость сейчас
|
| Turn to intolerant choirs, chanting the words
| Обратитесь к нетерпимым хорам, распевая слова
|
| Praise our wisdom now
| Хвалите нашу мудрость сейчас
|
| It is your way to freedom
| Это твой путь к свободе
|
| Praise our wisdom now
| Хвалите нашу мудрость сейчас
|
| Turn to beautiful theories consuming the earth
| Обратитесь к красивым теориям, пожирающим землю
|
| Praise our wisdom now
| Хвалите нашу мудрость сейчас
|
| It is the only way
| Это единственный путь
|
| III
| III
|
| Through centuries of time, imbalance in bloom
| На протяжении веков дисбаланс в цветении
|
| The man-made illusion gave birth to a glorious age
| Искусственная иллюзия породила славный век
|
| For those who defined freedom
| Для тех, кто определил свободу
|
| The enlightened hurling stones in all their haste
| Просвещенные бросают камни со всей поспешностью
|
| Devoured by the sheltering truth
| Поглощенный укрывающей правдой
|
| Obedience replaced by comforting nothingness
| Послушание заменено утешительным ничтожеством
|
| But with every yearning pleased confusion arose
| Но с каждой тоской радовалась путаница
|
| Resistance began to grow
| Сопротивление начало расти
|
| Chaos leading to the reincarnation of the balanced paradise
| Хаос, ведущий к реинкарнации сбалансированного рая
|
| Where nothing is more or less true
| Где нет ничего более или менее истинного
|
| A world beyond common knowledge
| Мир за пределами общеизвестного
|
| Greater than any revelation
| Больше, чем любое откровение
|
| Unyielding ways and values replaced
| Непреклонные пути и ценности заменены
|
| A gathering living to die, no more
| Сбор живых, чтобы умереть, не более
|
| Comforting light — heavenly grace
| Утешительный свет — небесная благодать
|
| A gathering dying to live, reborn
| Собрание умирает, чтобы жить, возрождается
|
| Praise our ignorance
| Слава нашему невежеству
|
| Turn to intolerant choirs, changing the words
| Обратиться к нетерпимым хорам, меняя слова
|
| Praise our ignorance
| Слава нашему невежеству
|
| It is your way to freedom
| Это твой путь к свободе
|
| Praise our ignorance
| Слава нашему невежеству
|
| Turn to the comforting balance that our preaching offers
| Обратитесь к утешительному балансу, который предлагает наша проповедь
|
| Praise our ignorance
| Слава нашему невежеству
|
| It is the only way
| Это единственный путь
|
| Praise our ignorance
| Слава нашему невежеству
|
| It is your way to freedom | Это твой путь к свободе |