Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Judasstein, исполнителя - Devilment.
Дата выпуска: 17.11.2016
Язык песни: Английский
Judasstein(оригинал) |
I am the dark |
A thing most feared that has torn asunder |
The laws of nature in my time |
Electric spark |
Not cunt-born but graveyard plunder |
Spare parts of traitors and their cruelest kind |
I am a crime |
Blame me JudasStein |
I’m hating on my maker |
A judgment day day-breaker |
Unnamed, they call me undivine |
Father made me |
JudasStein |
A composite freak |
Mankind’s greatest bastard ashtray |
Hanging by my heart with my guts chewed out |
Priesthoods shout: «Take him away!» |
«Take him away!» |
I am the path |
Trodden in the irons, kissed in betrayal |
A monstrous cog turned by a higher will |
I bear these scars |
The suicide’s noose, the hate of aeons |
Stitched to evil for the victim on the hill |
I’m hating on my maker |
A judgment day day-breaker |
Unnamed, they call me undivine |
Father save me |
JudasStein |
JudasStein |
JudasStein |
An Adam of fool’s labour |
Shut out from Paradise |
Without an Eve |
A second me, oh God! |
Bereft of hope for all eternity… |
Help me! |
I greet the night with open arms |
To strangulate, to wring its charms |
Squeezing the spite from out its veins |
I’m a bluebeard, bloodbeast, bugafuckingboo |
Scapegoat for the sins you’ll all do |
A purse of thirty pieces sewn |
Together in a rage |
I won’t welcome pity, only love |
Acceptance is a virtue of those high above |
Now the need to hurt you fits me like a glove |
Upon an obscene hand |
A composite freak |
Mankind’s greatest bastard ashtray |
Hanging by my heart with my guts chewed out |
Priesthoods shout: «Take him away!» |
I’m hating on my maker |
A judgment day day-breaker |
Unnamed, they call me undivine |
Father save me |
JudasStein |
JudasStein |
Иудейский камень(перевод) |
я темный |
То, чего больше всего боялись, разорвало на части |
Законы природы в мое время |
Электрическая искра |
Не пиздой, а кладбищенским грабежом |
Запасные части предателей и их самых жестоких видов |
я преступник |
Вини меня, Иуда Штейн |
Я ненавижу своего создателя |
Рассвет Судного дня |
Безымянный, они называют меня небожественным |
Отец заставил меня |
Иуда Штейн |
Составной урод |
Величайшая ублюдочная пепельница человечества |
Висит у моего сердца с выжженными кишками |
Жрецы кричат: «Уберите его!» |
"Забери его!" |
Я путь |
Втоптан в утюги, поцелован в предательстве |
Чудовищная шестерня, вращаемая высшей волей |
Я ношу эти шрамы |
Петля самоубийства, ненависть эонов |
Сшитый ко злу для жертвы на холме |
Я ненавижу своего создателя |
Рассвет Судного дня |
Безымянный, они называют меня небожественным |
Отец спаси меня |
Иуда Штейн |
Иуда Штейн |
Иуда Штейн |
Адам дурацкого труда |
Закрыться от рая |
Без Евы |
Второй я, о Боже! |
Лишенный надежды на всю вечность… |
Помоги мне! |
Я встречаю ночь с распростертыми объятиями |
Чтобы задушить, сломать его чары |
Выдавливая злобу из своих вен |
Я синяя борода, кровавое чудовище, чертовски жук |
Козел отпущения за грехи, которые вы все сделаете |
Кошелек из тридцати штук сшит |
Вместе в ярости |
Я не буду приветствовать жалость, только любовь |
Принятие — это добродетель тех, кто выше |
Теперь необходимость причинить тебе боль подходит мне как перчатка |
По непристойной руке |
Составной урод |
Величайшая ублюдочная пепельница человечества |
Висит у моего сердца с выжженными кишками |
Жрецы кричат: «Уберите его!» |
Я ненавижу своего создателя |
Рассвет Судного дня |
Безымянный, они называют меня небожественным |
Отец спаси меня |
Иуда Штейн |
Иуда Штейн |