| Nocturnal passage to worlds beyond the frame of so called reality…
| Ночной переход в миры за рамками так называемой реальности…
|
| A dream that takes you for a journey across the most twisted scenes as far as
| Мечта, которая отправляет вас в путешествие по самым запутанным сценам, вплоть до
|
| your imagination is concerned…
| твое воображение беспокоит…
|
| Neurons lost in the labyrinth with no exit, an astral body unable to come back.
| Нейроны заблудились в лабиринте без выхода, астральное тело не может вернуться.
|
| «A spirit passed before me: I beheld
| «Дух прошел передо мной: я увидел
|
| The face of immortality unveiled —
| Обнажился лик бессмертия —
|
| Deep sleep came down on every eye save mine —
| Глубокий сон опустился на каждый глаз, кроме моего –
|
| And there it stood, — all formless — but divine:
| И вот оно стояло — все бесформенное — но божественное:
|
| Along my bones the creeping flesh did quake;
| Вдоль моих костей дрожала ползущая плоть;
|
| And as my damp hair stiffened, thus it spake:
| И когда мои влажные волосы застыли, он сказал:
|
| Is man more just than God? | Человек справедливее Бога? |
| Is man more pure
| Человек чище
|
| Than He who deems even Seraphs insecure?
| Чем Тот, кто считает даже Серафимов неуверенными?
|
| Creatures of clay — vain dwellers in the dust!
| Существа из глины — суетные обитатели праха!
|
| The moth survives you, and are ye more just?
| Мотылек переживает тебя, а ты справедливее?
|
| Things of a day! | Вещи дня! |
| you wither ere the night
| ты увядаешь до ночи
|
| Heedless and blind to Wisdom’s wasted light!»
| Беспечный и слепой к расточительному свету Мудрости!»
|
| Pray! | Молиться! |
| Devour words and gestures
| Пожирать слова и жесты
|
| Pray! | Молиться! |
| For all your hope is gone
| Ибо вся твоя надежда ушла
|
| Pray! | Молиться! |
| To stimulate your spirit
| Чтобы стимулировать свой дух
|
| Slay! | Убей! |
| Before they’ll take it all…
| Прежде чем они возьмут все это ...
|
| An astral body unable to come back
| Астральное тело не может вернуться
|
| Nocturnal passage to worlds beyond the frame…
| Ночной переход в миры за кадром…
|
| Passage — dream to be awake… | Пассаж — мечтай, чтобы наяву… |