Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shabop Shalom, исполнителя - Devendra Banhart. Песня из альбома Smokey Rolls Down Thunder Canyon, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 23.09.2007
Лейбл звукозаписи: XL
Язык песни: Английский
Shabop Shalom(оригинал) |
My sweet Telavivian lambs bread, my heart can act as an emollient and you’ll |
never, ever say, «Get Bent!"Noooo, no, no! |
Todamamatodamama |
todamamatodamama da da da da |
All the signals that I’m sendin I’ll keep sending them and on the |
constanttillionth time, I’ll make you mine (Yes, I swear I will…) |
Your sweet supple breasts are golden ghettos, soft statues in stilettos. |
Two wise men instead of three. |
Whenever I’m in a foul mood, I gotta see you in your Talmud and so happy it |
makes me, you wanna know who, who wrote the Book of Job? |
She wants to know, «Who, who wrote the Dead Sea Scrolls? |
Well I did, I did. |
Yes. |
Yes, I did, I did. |
I did, I did. |
Mmmhmm. |
I did, I did. |
Hexakosioihexekontahexaphobia can a fun ordeal. |
I swear by Solomon’s seal. |
Honey, when it comes to love, there’s a fire in the deep end of my heart, |
givin' me the Heebie-Jeebies. |
Ya see, I know the land of wood and waters, |
merely fodder for loves slaughter. |
And darling, I’ve watched you cake-walk to |
the Immaculate Conception for far too long. |
I’m Livicated to you, yes. |
Ahava Raba |
Ahava Raba for you |
We’re in Heaven |
We’re in Heaven, it’s true. |
I’m ascending… |
I’m ascending tonight with you |
Шабоп Шалом(перевод) |
Мой сладкий хлеб из телавских ягнят, мое сердце может действовать как смягчающее средство, и ты |
никогда, никогда не говори: «Согнись!» Нееет, нет, нет! |
Тодамаматодамама |
тодамамаматодама да да да да |
Все сигналы, которые я посылаю, я буду продолжать посылать и на |
в миллиардный раз я сделаю тебя своей (Да, клянусь, я сделаю это...) |
Твои сладкие упругие груди - золотые гетто, мягкие статуи на шпильках. |
Два мудреца вместо трех. |
Всякий раз, когда я в дурном настроении, я должен видеть тебя в твоем Талмуде и так счастлив, что |
заставляет меня, вы хотите знать, кто написал Книгу Иова? |
Она хочет знать: «Кто, кто написал свитки Мертвого моря? |
Ну, я сделал, я сделал. |
Да. |
Да, я сделал, я сделал. |
Я сделал, я сделал. |
Ммммм. |
Я сделал, я сделал. |
Гексакосиогексеконтагексафобия может быть забавным испытанием. |
Клянусь печатью Соломона. |
Дорогая, когда дело доходит до любви, в глубине моего сердца горит огонь, |
даешь мне Хиби-Джиби. |
Видишь ли, я знаю землю леса и воды, |
просто корм для убоя любви. |
И дорогая, я смотрел, как ты идешь к торту |
Непорочное зачатие слишком долго. |
Я Livicated для вас, да. |
Ахава Раба |
Ахава Раба для вас |
Мы в раю |
Мы на Небесах, это правда. |
Я восхожу… |
Я поднимаюсь сегодня вечером с тобой |