| Never seen such good things go so wrong | Я не встречал, чтоб светлый сад внезапно стал пустыней зла, |
| And everywhere we turn they’re playing our song | Куда ни бросим взор — звучит для нас с тобой земная песня. |
| I should have known someone so much like me | Мне следовало знать: подобье мне — как отраженье в зеркалах — |
| Would give me hell and send me to my knees | Готовит ад, и ставит на колени без прощенья. |
| Love you’re a strange fella | Любовь, ты — странница, таящаяся в зыбком полумраке, |
| Sure leave your mark indelibly | Ты высекаешь знак, что не поддастся ни воде, ни скалам, |
| Love you’re a strange fella | Любовь, ты — странница, в обличье странном, |
| Won’t you leave your mark on me | Оставь же знак на мне, как гравюру на стекле усталом. |
| If we ever make sweet love again | Если вдруг мы снова вкусим этот сладко-ядовитый грех, |
| I’m sure that it will be quite disgusting | Я не сомневаюсь — отвращенье будет нашим хлебом. |
| Race to the end, race to the end | Бежать к финалу, ввысь и в бездну — |
| The memory of a ceremony so | Лишь память о таинстве без света, |
| Empty, bitter, boring, and hollow | Пустом, как высохший сосуд, и горько-безотрадном, |
| Hollow | Пустом... |
| But love, you’re a strange fella | Но всё равно — любовь, ты странница из мрака, |
| Sure leave your mark indelibly | Ты высекаешь знак, что не сотрут века. |
| May as well be forever | Быть может, навсегда — печать твоя, как сталь и неба тяжесть. |
| Love, won’t you come and punish me? | Любовь, приди, чтобы казнить меня, как палач из древней саги. |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |
| Sad lady you win | Печальная госпожа, твоя победа — |