Перевод текста песни Cosmos And Demos - Devendra Banhart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cosmos And Demos , исполнителя - Devendra Banhart. Песня из альбома oh me oh My...., в жанре Иностранная авторская песня Дата выпуска: 27.10.2002 Лейбл звукозаписи: Young God Язык песни: Английский
Cosmos And Demos
(оригинал)
I’ve never told this story to another living soul
For fear it might awaken and the story would unfold
Candles in a courtyard and a paper colored cat
While demos danced on feathers and cosmos held the hat
Next came their profession and a paper colored purr
An umber armed albino and the crowd began to stir
I slid behind a linden to swallow what I’d seen
I slid behind a linden and to swallow what I’d seen
Threads of grass and thumbles, needles made of hair
Leaves a dance that stumbles, limbs laughed in the air
Threads of grass and thumbles, needles made of hair
Leaves a dance that stumbles, limbs laughed in the air
And on the day you fall, who’s name would you call
The only thing you taught me is the only thing you know,
How to start a fir once the umbers cease to glow
The only thing you taught me is the only thing you know,
Космос И Демо
(перевод)
Я никогда не рассказывал эту историю другой живой душе
Из-за страха он может проснуться, и история развернется
Свечи во дворе и бумажный кот
Пока демо танцевали на перьях, а космос держал шляпу
Затем пришла их профессия и бумажное мурлыканье.
Альбинос, вооруженный умброй, и толпа зашевелилась
Я скользнул за липу, чтобы проглотить то, что я видел
Я скользнул за липу и проглотил то, что видел
Нити травы и большие пальцы, иглы из волос
Оставляет танец, который спотыкается, конечности смеялись в воздухе
Нити травы и большие пальцы, иглы из волос
Оставляет танец, который спотыкается, конечности смеялись в воздухе
И в день, когда ты упадешь, чье имя ты назовешь
Единственное, чему ты научил меня – это единственное, что ты знаешь,
Как разжечь ель, когда умбра перестанет светиться
Единственное, чему ты научил меня – это единственное, что ты знаешь,