| Friss' deine Worte
| съешь свои слова
|
| Und bereue was du sagst
| И сожалеть о том, что вы говорите
|
| Hast du am Ende
| Вы закончили
|
| Vergessen wer du warst
| Забудь, кем ты был
|
| Ich vergebe
| я прощаю
|
| Doch ich vergesse nicht
| Но я не забываю
|
| Mein bester Feind
| Мой лучший враг
|
| Mir fehlen die Worte, für dich
| у меня нет слов для тебя
|
| Mein bester Feind, mein bester Feind
| Мой лучший враг, мой лучший враг
|
| Ich spür' deinen Neid
| Я чувствую твою зависть
|
| Der beste Feind, der beste Feind
| Лучший враг, лучший враг
|
| Ist immer der von dem man’s nicht meint
| Всегда тот, кого вы не имеете в виду
|
| Mein bester Feind, mein bester Feind
| Мой лучший враг, мой лучший враг
|
| Mein Glück ist dein Leid
| Мое счастье - твое страдание
|
| Es ist vorbei, es ist vorbei
| Все кончено, все кончено
|
| Vorbei doch nicht vergessen
| Не забывайте, что все кончено
|
| Ich riech' ne Ratte
| Я чувствую крысу
|
| Sie jagt einen Geist
| Она преследует призрак
|
| Da geht mein Ärger
| Там идет мой гнев
|
| Du weisst wie er heisst
| Вы знаете его имя
|
| Ich blende dich aus
| я прячу тебя
|
| Jedes Wort ist ein Versprechen
| Каждое слово - обещание
|
| Ich brauche dieses Lied
| мне нужна эта песня
|
| Um dich zu vergessen
| Забыть тебя
|
| Mein bester Feind, mein bester Feind…
| Мой лучший враг, мой лучший враг...
|
| Du hinterlässt nichts
| Вы ничего не оставляете
|
| als verbrannte Erde
| как выжженная земля
|
| Solltest vor dem Tod das Sterben lernen
| Вы должны научиться умирать, прежде чем умереть
|
| Hast nicht die Stirn mir’s ins Gesicht zu sagen
| У меня нет лба, чтобы сказать это мне в лицо
|
| Smells like Niederlage, riecht nach Niederlage
| Пахнет поражением, пахнет поражением
|
| Zu mei’m Bedauern stell' ich fest
| К моему сожалению, я узнаю
|
| Dass Du nichts hinterlässt
| Что ты ничего не оставляешь
|
| Und was du sagst
| И что ты говоришь
|
| Ist nutzlos wie die Hoden vom Papst
| Это бесполезно, как яички папы
|
| Mein bester Feind, Mein bester Feind…
| Мой лучший враг, мой лучший враг...
|
| Jede einzelne Note
| Каждая нота
|
| Jedes Wort tut weh | Каждое слово ранит |
| Ich höre auf dich zu hassen
| я перестаю тебя ненавидеть
|
| Doch will dich nie wieder sehn
| Но никогда не хочу видеть тебя снова
|
| Will dich nie wieder sehn
| никогда не хочу видеть тебя снова
|
| Du jagst einen Geist | Вы преследуете призрак |