| Angst (оригинал) | Angst (перевод) |
|---|---|
| Du lädst ihn ein | ты приглашаешь его |
| Des Lebens Schmerz | жизненная боль |
| Umarmst die Schwermut | Примите меланхолию |
| Spinnen suchen dein Herz | Пауки ищут твое сердце |
| Angst marschiert | марши страха |
| Bahnt sich ihren Weg | Делает свой путь |
| Eine Illusion verkleidet sich | Иллюзия маскирует себя |
| Als Realität | как реальность |
| Anfang und Ziel | начало и конец |
| Weisheit und Fehler | мудрость и ошибки |
| Dasselbe Wasser | Та же вода |
| Aus verschiedenen Gläsern | Из разных стаканов |
| Wir sind Liebe und Hass | Мы любим и ненавидим |
| Von allem was | Из всего |
| Mal Gott, mal Teufel | Иногда бог, иногда дьявол |
| Mal magische Kraft | Иногда магическая сила |
| Schwarze Nächte | Черные ночи |
| Dunkle Tage | темные дни |
| Voller Angst | Полный страха |
| Seit vielen Jahren | Много лет |
| Die Angst ist da | Страх есть |
| Ist immer bei dir | всегда с тобой |
| Sie sitzt hier, hier, hier | Она сидит здесь, здесь, здесь |
| Wie ein böses Geschwür | Как плохой фурункул |
| Wirf einen Blick | взглянем |
| Einen Blick in den Schädel | Взгляд внутрь черепа |
| In deine von Angst | В твой страх |
| Gequälte Seele | измученная душа |
| Sie sucht Gesellschaft | Она ищет компанию |
| Und wühlt im Dreck | И копается в грязи |
| Nimm das Messer | взять нож |
| Und schneid das Unwichtige weg | И отрезать неважное |
| (Refrain) | (Припев) |
| Wolken ziehen vorbei | Облака проходят |
| Das Buch wird neu geschrieben | Книга переписывается |
| Wolken ziehen vorbei | Облака проходят |
| Von einem der auszog | От того, кто съехал |
| Die Angst zu besiegen | Победа над страхом |
| Es kostet Kraft | Это требует силы |
| Kraft zu sein | сила быть |
| Denn der Beginn der Angst | Потому что начало страха |
| Ist der Beginn der Sklaverei | Это начало рабства |
| Jag' sie davon | Гони ее прочь |
| Was ist schon dabei | Как дела |
| Eine stilvolle Flucht | Стильный побег |
| Aus der Tyrannei | От тирании |
| Ein schwarzer Prinz | Черный принц |
| Auf einem schwarzen Thron | На черном троне |
| Die lauernde Fratze | Скрытая гримаса |
| Der Depression | депрессия |
| Sie marschiert | она марширует |
| Bahnt sich ihren Weg | Делает свой путь |
| Verkleidet sich | маскируется |
| Als Realität | как реальность |
| -(Refrain) — | -(хор) - |
| Eine endlose Zeit | Бесконечное время |
| Wie zwischen zwei Träumen | Как между двумя мечтами |
