Перевод текста песни Asche zu Asche - Der W

Asche zu Asche - Der W
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Asche zu Asche, исполнителя - Der W.
Дата выпуска: 24.04.2008
Язык песни: Немецкий

Asche zu Asche

(оригинал)
Ich hab' alles gegeben, meine Schuldigkeit getan
Ich blicke zurück, doch rühr' es nie wieder an
Ich lebte mein Leben, konstant konsequent
Hab' mein wütendes Herz an euch verschenkt
Ich sage das alles laut und klar
Und ich hoffe, es nimmt mich jemand wahr
Ich habe meine Art die Dinge zu seh’n
Eines Tages werdet ihr es versteh’n
Der Traum ist ausgeträumt
Keine Sekunde habe ich bereut
Egal was wir tun, es geht von Anfang an dem Ende zu
Mein Herz spürt Verlust, mein Fleisch den Schmerz
Ich schmecke die Onkelz auf der Zunge und im Herz
Doch es ist aus, mein Freund
Ein Ende ist Anfang und gar nicht schlimm
Ich sag' es als Mantra vor mich hin
Meines Daseins berauschendste Tage
Das Lied meines Lebens und ewige Narbe
Ich hab' es gehasst, ich hab' es geliebt
Jeder Augenblick war so intensiv
Geschichten tragen stets ein anderes Kleid
Und verblassen mit der Zeit
Der Traum ist ausgeträumt
Keine Sekunde habe ich bereut
Egal was wir tun, es geht von Anfang an dem Ende zu
Mein Herz spürt Verlust, mein Fleisch den Schmerz
Ich schmecke die Onkelz auf der Zunge und im Herz
Doch es ist aus, mein Freund
Wort für Wort;
ja, all mein Tun
Diente alleine unserem Ruhm
So schreib' ich, was ich schreiben muss
Mein Abschiedsgedicht
Ohne Anfang, ohne Mitte, ohne Schluss
Wort für Wort;
ja, all mein Tun
Diente alleine unserem Ruhm
So schreib' ich, was ich schreiben muss
Mein Abschiedsgedicht
Ohne Anfang, ohne Mitte, ohne Schluss
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Es gibt kein zurück, Schande über mein Haupt
Habe alles getan, alles gegeben
Jetzt beginnt der Rest
Hallo Rest meines Lebens
Der Traum ist ausgeträumt
Keine Sekunde habe ich bereut
Egal was wir tun, es geht von Anfang an dem Ende zu
Mein Herz spürt Verlust, mein Fleisch den Schmerz
Ich schmecke die Onkelz auf der Zunge und im Herz
Doch es ist aus, mein Freund
Asche zu Asche, Staub zu Staub
Es gibt kein zurück, Schande über mein Haupt
Habe alles getan, alles gegeben
Jetzt beginnt der Rest
Hallo Rest meines Lebens
Wort für Wort;
ja, all mein Tun
Diente alleine unserem Ruhm
So schreib' ich, was ich schreiben muss
Mein Abschiedsgedicht
Ohne Anfang, ohne Mitte, ohne Schluss
Gedanken, die töten
Gedanken, die quälen
Ohne Gnade
Ich schreib' sie mir von der Seele
Ich schreib' sie mir von der Seele
Der Traum ist ausgeträumt
Mein Herz spürt die Angst, das Fleisch den Schmerz
Der Traum ist ausgeträumt
Ich schmecke die Onkelz auf der Zunge und im Herz
Keine Sekunde habe ich bereut
Die Schwachen beschützen, die Starken berauben
Keine Sekunde habe ich bereut
Das ist es, woran ich glaube
Der Traum ist ausgeträumt
Der Traum ist ausgeträumt
Keine Sekunde habe ich bereut
Doch es ist aus, mein Freund
(перевод)
Я отдал все, выполнил свой долг
Я оглядываюсь назад, но никогда больше не прикасаюсь
Я прожил свою жизнь последовательно последовательно
Я отдал тебе свое сердитое сердце
Я говорю это все громко и ясно
И я надеюсь, что кто-то заметит меня
у меня свой взгляд на вещи
Однажды ты это поймешь
Мечта окончена
Я не пожалел ни секунды
Неважно, что мы делаем, это идет от начала до конца
Мое сердце чувствует потерю, моя плоть боль
Я пробую Onkelz на моем языке и в моем сердце
Но все кончено, мой друг
Конец есть начало и совсем неплохо
Я говорю это как мантру себе
Самые опьяняющие дни моего существования
Песня моей жизни и вечный шрам
Я ненавидел это, я любил это
Каждый момент был таким интенсивным
Истории всегда носят другое платье
И исчезают со временем
Мечта окончена
Я не пожалел ни секунды
Неважно, что мы делаем, это идет от начала до конца
Мое сердце чувствует потерю, моя плоть боль
Я пробую Onkelz на моем языке и в моем сердце
Но все кончено, мой друг
Слово за слово;
да, все мои дела
Служил нашей славе в одиночестве
Поэтому я пишу то, что должен написать
Мое прощальное стихотворение
Без начала, без середины, без конца
Слово за слово;
да, все мои дела
Служил нашей славе в одиночестве
Поэтому я пишу то, что должен написать
Мое прощальное стихотворение
Без начала, без середины, без конца
Пепел к пеплу, пыль к пыли
Нет пути назад, позор на мою голову
Я все сделал, все отдал
Теперь начинается остальное
Привет остаток моей жизни
Мечта окончена
Я не пожалел ни секунды
Неважно, что мы делаем, это идет от начала до конца
Мое сердце чувствует потерю, моя плоть боль
Я пробую Onkelz на моем языке и в моем сердце
Но все кончено, мой друг
Пепел к пеплу, пыль к пыли
Нет пути назад, позор на мою голову
Я все сделал, все отдал
Теперь начинается остальное
Привет остаток моей жизни
Слово за слово;
да, все мои дела
Служил нашей славе в одиночестве
Поэтому я пишу то, что должен написать
Мое прощальное стихотворение
Без начала, без середины, без конца
мысли, которые убивают
мысли, которые мучают
Без жалости
Я напишу это от моего сердца
Я напишу это от моего сердца
Мечта окончена
Мое сердце чувствует страх, плоть боль
Мечта окончена
Я пробую Onkelz на моем языке и в моем сердце
Я не пожалел ни секунды
Защищай слабых, грабишь сильных
Я не пожалел ни секунды
Это то, во что я верю
Мечта окончена
Мечта окончена
Я не пожалел ни секунды
Но все кончено, мой друг
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Liebesbrief 2008
Der W zwo drei 2008
Mein bester Feind 2021
Schatten 2008
Und wer hasst dich? 2021
Und wer hasst Dich 2009
Du kannst es 2021
Tränenmeer 2008
Ein Lied für meinen Sohn 2021
Es scheint, als sei 2021
Angst 2021
Stille Tage im Klischee 2021
Justitia 2021
Pass gut auf dich auf 2008
Gewinnen kann jeder 2021
Danke für mein Leben 2016
Lektion in Wermut 2021
Keiner kann es besser als du 2021
Zwischen Traum und Paralyse 2021
Herz voll Stolz 2021

Тексты песен исполнителя: Der W