Перевод текста песни senza manco un like - Denay

senza manco un like - Denay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни senza manco un like , исполнителя -Denay
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.11.2018
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

senza manco un like (оригинал)senza manco un like (перевод)
Tutti ti vogliono sempre come la ragione Все всегда хотят, чтобы вы были причиной
Come non dargli ragione Как не дать ему повод
Tutto va bene sei la ragione Все идет хорошо, ты причина
Il mondo fa schifo ci sporca Мир отстой, он делает нас грязными
Ma che c’importa Но какое это имеет значение
Dentro una stanza dietro la porta В комнате за дверью
Sopra ad un letto senza più forza Над кроватью без сил
È Mortal Kombat Это Мортал Комбат
Leggero come un astronauta Свет как космонавт
C'è quest’aria magica Там этот волшебный воздух
Da zucchero filato e ruota panoramica Из сладкой ваты и колеса обозрения
Sembri dipinta ad olio Ты выглядишь так, как будто это было нарисовано маслом.
Modigliani io ci credo proprio Модильяни, я искренне в это верю
Ho una stella qui vicino senza telescopio У меня есть звезда рядом без телескопа
In movimento come il mare nei giorni d’inverno В движении, как море в зимние дни
Guardandoci dentro lo specchio Глядя в зеркало
Ciò che vediamo in questo momento Что мы видим в этот момент
È vivere oltre la morte del tempo Он живет вне смерти времени
Esseri senza paura Будь бесстрашным
Soffio con certa bravura Я дую с некоторым умением
Sopra i tuoi piedi lo smalto si asciuga Лак для ногтей сохнет на ногах
Vestita solo di coulotte e di un foulard di piume Одет только в шорты и шарф из перьев
Al pianoforte suoni a me l’Ave Maria di Shubert Сыграй мне на пианино «Аве Мария» Шуберта.
La perfezione non ci serve abbiamo la pazzia Нам не нужно совершенство, у нас есть безумие
Perché c'è un pó di veritá pure in una bugia Потому что даже во лжи есть доля правды
Il mondo gira e ci trasporterà sembra una giostra Мир вращается, и он понесет нас, это похоже на карусель
Siamo tuffarsi da uno scoglio dopo una rincorsa Прыгаем со скалы после разбега
I nostri giorni sono il mare quando incontra il vento Наши дни подобны морю, когда оно встречается с ветром
Non c'è paura in questi occhi manco nel silenzioВ этих глазах нет страха, даже в тишине
Io e te siamo un successo Ты и я успех
Io e te siamo un successo Ты и я успех
Io e te siamo un successo Ты и я успех
Io e te siamo un successo senza manco un like Мы с тобой успешны даже без лайка
Ogni tuo gesto è uno spettacolo Sistina Каждый твой жест - шоу Сикстина
Tu non fermarti come il mondo epinefrina Вы не останавливаетесь, как мир эпинефрина
E prima che il sole porti via le stelle И прежде чем солнце унесет звезды
Scrivi sopra queste tende Напишите на этих шторах
Non é una storia questo è un best seller Это не история, это бестселлер
Stiamo sulla cresta delle onde Мы на гребне волны
Uniamo i nostri pezzi ed ogni parte corrisponde Мы объединяем наши части, и каждая часть соответствует
Balliamo sotto questo cielo enorme Давайте танцевать под этим огромным небом
Lasciando le nostre orme Оставляя наши следы
La mia pazzia ha bisogno della tua pazzia d’altronde В конце концов, моему безумию нужно твое безумие.
C'è odore di pioggia e di libri Пахнет дождем и книгами
E dopo che tu posi il rimmel И после того, как ты нанесешь тушь
Tutto d’un fiato mi leggi Все на одном дыхании ты читаешь меня
Un passo dell' urlo di Ginsberg В шаге от крика Гинзберга
E se questa storia qui fosse un lungometraggio Что, если бы эта история была художественным фильмом
Il titolo forse quello più esatto Название, пожалуй, самое точное
Sarebbe amami se hai coraggio Люби меня, если посмеешь
Sento in giro il tuo profumo intimo Calvin Klein Я чувствую запах твоих интимных духов Calvin Klein вокруг
Capisco che tu sei con me pure se non ci sei Я понимаю, что ты со мной, даже если тебя здесь нет
Perdiamo l’equilibrio insieme sulla stessa orbita Мы теряем равновесие вместе на одной орбите
Così vicini i nostri mondi da chiamarti Andromeda Наши миры так близки, что мы зовем тебя Андромеда
Il mondo gira e ci trasporterà sembra una giostra Мир вращается, и он понесет нас, это похоже на карусель
Siamo tuffarsi da uno scoglio dopo una rincorsaПрыгаем со скалы после разбега
I nostri giorni sono il mare quando incontra il vento Наши дни подобны морю, когда оно встречается с ветром
Non c'è paura in questi occhi manco nel silenzio В этих глазах нет страха, даже в тишине
Io e te siamo un successo Ты и я успех
Io e te siamo un successo Ты и я успех
Io e te siamo un successo Ты и я успех
Io e te siamo un successo senza manco un likeМы с тобой успешны даже без лайка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2019
2019
2014
Specchi
ft. Depha Beat, Denay, Fetz Darko
2018
2017
2017
2017
2019
Stelle e luna
ft. Francesca Xefteris
2017