| Ma io sono qui non sono andata via
| Но я здесь, я не ушел
|
| Sto nei tuoi ricordi e grazie a te vivrò
| Я в твоих воспоминаниях и благодаря тебе я буду жить
|
| Vivi questi giorni senza nostalgia
| Прожить эти дни без ностальгии
|
| Quando mi cercherai vedrai che ci sarò
| Когда ты будешь искать меня, ты увидишь, что я буду там
|
| Questa è una storia come tante e voglio raccontarla
| Это такая же история, как и многие другие, и я хочу ее рассказать.
|
| Pure se a fatica ed il cuore si affanna
| Даже если это тяжело и сердце разрывается
|
| Pensando certe cose stanno solo nello schermo
| Думать, что некоторые вещи только на экране
|
| Poi ti svegli una mattina e quel film lo stai vivendo
| Затем вы просыпаетесь однажды утром и переживаете этот фильм
|
| Volevi solamente un po di comprensione
| Вы просто хотели немного понимания
|
| Ma tuo padre non sapeva come
| Но твой отец не знал, как
|
| Mentre piangevi in cameretta ore
| Пока ты плакала в своей спальне часами
|
| Voleva il massimo dei voti li alzavi magari
| Он хотел получить полные оценки, возможно, вы могли бы их поднять
|
| Ma a lui non bastava alzava la voce e le mani
| Но мало ему было, возвысил он голос и руки
|
| Tua madre restava in silenzio mangiava la cena
| Твоя мать молчала во время обеда
|
| Pensava non fosse colpevole evitando il problema
| Он думал, что не виноват, избегая проблемы
|
| Certe cose da chi pensi ti ami
| Определенные вещи от тех, кто, по вашему мнению, любит вас
|
| Non le aspetti stringevi i pugni e dopo scappavi
| Ты их не дождался, сжал кулаки и убежал
|
| Mi dicevi prima o poi gira la fortuna
| Ты сказал мне, что рано или поздно твоя судьба повернется
|
| Noi ci apparteniamo come stelle e luna
| Мы принадлежим друг другу, как звезды и луна
|
| Guardandomi negli occhi sfilandomi i panni
| Глядя мне в глаза, снимая одежду
|
| Sussurravi nel mio orecchio non lasciare che il mondo mi inganni
| Ты прошептал мне на ухо, не позволяй миру обмануть меня
|
| Ma io sono qui non sono andata via
| Но я здесь, я не ушел
|
| Sto nei tuoi ricordi e grazie a te vivrò
| Я в твоих воспоминаниях и благодаря тебе я буду жить
|
| Vivi questi giorni senza nostalgia | Прожить эти дни без ностальгии |
| Quando mi cercherai vedrai che ci sarò
| Когда ты будешь искать меня, ты увидишь, что я буду там
|
| Ti hanno fatto sentire sbagliata quando non lo eri
| Они заставляли вас чувствовать себя не так, когда вы не были
|
| Ti hanno giudicata non sapendo i tuoi pensieri
| Они судили, что ты не знаешь своих мыслей
|
| Con gli occhi rossi per lo sforzo
| С красными глазами от усилий
|
| Di vomitare la cena nel cesso allo specchio vedevi un mostro
| Рвоты обеда в туалете, ты увидел монстра в зеркале
|
| Andavi sempre via tu non stavi mai
| Ты всегда уходил, ты никогда не оставался
|
| Troppo nello stesso posto il mondo è grosso e pieno di guai
| Слишком много в одном месте, мир велик и полон проблем
|
| Cercavi sempre qualche cosa con affianco i demoni
| Ты всегда искал что-то рядом с демонами
|
| Cercavi solo protezione e alla fine eccoti
| Вы просто искали защиты, и, в конце концов, вы здесь
|
| Ora stai con lui lo chiami amore eppure
| Теперь ты с ним, ты называешь его любовью, и все же
|
| Ti ha spogliata dei vestiti non delle paure
| Он лишил вас вашей одежды, а не ваших страхов
|
| Infatti con violenza di botto
| На самом деле, внезапно с насилием
|
| Per gelosia un altro cazzotto
| Из ревности, еще один удар
|
| La corsa inutile del 118
| Бесполезная спешка 118
|
| Restano i fiori dentro un vaso trasparente
| Цветы остаются в прозрачной вазе.
|
| Affianco ad una foto di una ragazza sorridente
| Рядом с фотографией улыбающейся девушки
|
| Farò che il mondo non ti scordi in nessun modo
| Я позабочусь о том, чтобы мир никогда не забыл вас никоим образом
|
| Ora riposa in pace amica mia un altro bacio sopra la tua foto
| Покойся с миром, мой друг, еще один поцелуй на твоем фото
|
| Ma io sono qui non sono andata via
| Но я здесь, я не ушел
|
| Sto nei tuoi ricordi e grazie a te vivrò
| Я в твоих воспоминаниях и благодаря тебе я буду жить
|
| Vivi questi giorni senza nostalgia
| Прожить эти дни без ностальгии
|
| Quando mi cercherai vedrai che ci sarò | Когда ты будешь искать меня, ты увидишь, что я буду там |