Перевод текста песни Anelli di Saturno - Denay

Anelli di Saturno - Denay
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anelli di Saturno, исполнителя - Denay
Дата выпуска: 04.04.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Итальянский

Anelli di Saturno

(оригинал)
Bastasse un astrolabio per non perdermi stella Polare
Se potessi sai di quante storie cambierei il finale
Se chiudo gli occhi mi abbandono inerme sotto gli astri
Poi svegliarsi senza tutti quei ricordi Alex Murphy
Non brindare troppo per la mia scomparsa
Che ritorno come Gandalf in strada come in tunica di Harward
Un cuore azzurro ghiaccio non si scalda con il Parka
Di violenza e odio ne ho abbastanza Siddharta
Siamo persi guardando una foto in piedi sul notturno
Siamo pezzi che girano a vuoto anelli di Saturno
Mi rifugio nella fantasia in viaggio sullArcadia
Mi ripeto che tutto va bene i kill giant
Basta una cazzata è la fiducia che sparisce abracadabra
Tutta questa nbbia che non si dirada
Guarda quanto e come è srio il mio viso
Ho trovato ciò che amavo mi ha ucciso
Non mi conoscono ma in chat sparlano di me
Non ti sbagliare dillo bene il nome mio è Denay
Hanno il vestito nell’armadio e 100 maschere
Ma quale destra che sinistra io voto b-side
Non mi conoscono ma in chat sparlano di me
Non ti sbagliare dillo bene il nome mio è Denay
Hanno il vestito nell’armadio e 100 maschere
Della speranza c'è rimasto solo il verde Sprite
Cresciuto sotto questo cielo col vangelo di De Andrè
Tu su web insieme a quella merda d’uomo di Diprè
Il mondo gira tutto intorno ala sole e non intorno a te
Per certe cose ho naso Depardieu fanculo Richelieu
Ho il mento in alto Galilei i segni sulle nocche
Soffia un vento freddo forte cresciuto insieme a Goldrake
Sai quante volte avrei voluto cambiare il mio fato
Riavvolgere il naso riascoltare musica da capo
Essere in pratica migliore senza Adderal
Bello se la terra assomigliasse al nuovo Alderaan
30 notti insonni del profumo che mi mancherà
È un mondo di attori ed ogni giorno un ballo in maschera
La vita che è piena di sole con la o aperta
I fiori più belli che ho visto stavano nella merda
La donna più bella che ho visto ci ho fatto la guerra
Tu non mi ascolti Amplifon le cose poi cambiano
Basta un attimo basta un attico
(перевод)
Достаточно было астролябии, чтобы не пропустить Полярную звезду
Если бы я мог, вы знаете, в скольких историях я бы изменил конец
Если я закрою глаза, я беспомощно брошу себя под звездами
Затем проснуться без всех этих воспоминаний Алекса Мерфи
Не тост слишком много за мою кончину
Что я вернусь, как Гэндальф, на улицу, как в тунике Гарварда
Ледяное голубое сердце не согревается в парке
Сиддхартхе надоело насилие и ненависть
Мы теряемся, глядя на фото, стоящее на ночном небе.
Мы кусочки, которые превращают кольца Сатурна в пустой круг
Я нахожу убежище в своем воображении в путешествии по Аркадии
Я повторяю себе, что все хорошо убивают великанов
Просто фигня это доверие, которое исчезает абракадабра
Весь этот туман, который не рассеивается
Посмотри, как грустно мое лицо
Я нашел то, что любил, это убило меня
Меня не знают, но в чате сплетничают обо мне
Не ошибитесь, скажите правильно, меня зовут Денай.
У них есть платье в шкафу и 100 масок
Но право или лево я голосую за сторону би
Меня не знают, но в чате сплетничают обо мне
Не ошибитесь, скажите правильно, меня зовут Денай.
У них есть платье в шкафу и 100 масок
Все, что осталось от надежды, это зеленый спрайт
Поднявшись под этим небом с Евангелием Де Андре
Ты в сети вместе с этим дерьмовым мужиком из Дипре
Мир полностью вращается вокруг солнца, а не вокруг вас
Для некоторых вещей у меня есть нос Депардье ебать Ришелье
У меня подбородок Галилей и следы на костяшках пальцев
Сильный холодный ветер, выросший с дуновением Голдрейка
Ты знаешь, сколько раз я хотел изменить свою судьбу
Перемотайте нос, чтобы снова слушать музыку
Будьте в наилучшей практике без Adderal
Хорошо, если земля выглядела как новый Альдераан
30 бессонных ночей парфюма, по которым мне будет не хватать
Это мир актеров и каждый день бал-маскарад
Жизнь, полная солнца, с открытой дверью
Самые красивые цветы, которые я видел, были в дерьме
Самая красивая женщина, которую я видел, я воевал с ней
Ты не слушаешь меня Амплифон, а потом все меняется
Минуточку, просто пентхаус
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
senza manco un like 2018
L'astronave 2014
L'impatto di ogni atomo dei nostri mondi ft. Eleonora 2019
Spleen 2019
La macchina del tempo ft. J. B. 2014
Specchi ft. Depha Beat, Denay, Fetz Darko 2018
Non chiamarmi eroe 2017
L'inizio 2017
Salti mortali 2017
Stelle e luna ft. Francesca Xefteris 2017