| I woke up on the edge
| Я проснулся на краю
|
| I felt my heart ascend
| Я почувствовал, как мое сердце поднялось
|
| My hands were shaking
| Мои руки тряслись
|
| I heard that call again
| Я снова услышал этот звонок
|
| Will hope bleed out the fear
| Будет ли надежда истекать кровью страха
|
| Before I disappear
| Прежде чем я исчезну
|
| I’ll wait in patience
| Я буду терпеливо ждать
|
| Until I find it here
| Пока я не найду это здесь
|
| Wake me for the cull
| Разбуди меня для отбора
|
| If I suffer awake, I’m afraid I won’t make the end
| Если я буду страдать без сна, я боюсь, что не доживу до конца
|
| Save me for the soul
| Спаси меня для души
|
| In a moment forsaken, pray that you take it all
| В один момент покинутый, молитесь, чтобы вы взяли все это
|
| Cut my teeth against the grain
| Сократите мои зубы против зерна
|
| Let me die without the pain (Or live to slight the odds)
| Позвольте мне умереть без боли (Или жить, чтобы уменьшить шансы)
|
| Same old trouble after all
| В конце концов, та же старая проблема
|
| Will I go before I fall (Or live to slight the odds)
| Уйду ли я, прежде чем упаду (Или выживу, чтобы пренебречь шансами)
|
| We thought you made amends
| Мы думали, что вы помирились
|
| You turned your heart against
| Ты повернул свое сердце против
|
| Grew up and out of
| Вырос и из
|
| I found my place in it
| Я нашел свое место в нем
|
| I will not die for less
| Я не умру за меньшее
|
| I dug my grave in this
| Я вырыл себе могилу в этом
|
| No redefining
| Без переопределения
|
| I won’t be like the rest
| Я не буду таким, как остальные
|
| Wake me for the cull
| Разбуди меня для отбора
|
| If I suffer awake, I’m afraid I won’t make the end
| Если я буду страдать без сна, я боюсь, что не доживу до конца
|
| Save me for the soul
| Спаси меня для души
|
| In a moment forsaken, pray that you take it all
| В один момент покинутый, молитесь, чтобы вы взяли все это
|
| Cut my teeth against the grain
| Сократите мои зубы против зерна
|
| Let me die without the pain (Or live to slight the odds)
| Позвольте мне умереть без боли (Или жить, чтобы уменьшить шансы)
|
| Same old trouble after all
| В конце концов, та же старая проблема
|
| Will I go before I fall (Or live to slight the odds)
| Уйду ли я, прежде чем упаду (Или выживу, чтобы пренебречь шансами)
|
| Let me die without the pain
| Позвольте мне умереть без боли
|
| Let me face it all the same
| Позвольте мне признать это все равно
|
| Let me die without the pain
| Позвольте мне умереть без боли
|
| Let me face it all the same
| Позвольте мне признать это все равно
|
| (Let me die without the pain
| (Позвольте мне умереть без боли
|
| Let me face it all the same)
| Позвольте мне признать это все равно)
|
| Let me die without the pain
| Позвольте мне умереть без боли
|
| Let me face it all the same
| Позвольте мне признать это все равно
|
| Cut my teeth against the grain
| Сократите мои зубы против зерна
|
| Let me die without the pain (Or live to slight the odds)
| Позвольте мне умереть без боли (Или жить, чтобы уменьшить шансы)
|
| Same old trouble after all
| В конце концов, та же старая проблема
|
| Will I go before I fall (Or live to slight the odds) | Уйду ли я, прежде чем упаду (Или выживу, чтобы пренебречь шансами) |