| Dead Flowers (оригинал) | Мертвые цветы (перевод) |
|---|---|
| I feel ashamed | Мне стыдно |
| With abandon in my heart and on my face | С самоотверженностью в сердце и на лице |
| I suffered the blame | Я понес вину |
| I would show to you this way but I’m too late | Я бы показал вам этот путь, но я слишком поздно |
| When the sorrow, it breaks them | Когда печаль, она ломает их |
| I will replace them | я заменю их |
| For you | Для тебя |
| Dead flowers for the torn apart | Мертвые цветы для разорванных |
| Laid at the grave to heal a broken heart | Положен в могилу, чтобы исцелить разбитое сердце |
| Let it rain until it floods | Пусть идет дождь, пока не затопит |
| Let the sun breathe life once more | Пусть солнце вдохнет жизнь еще раз |
| Reborn | Реборн |
| Wish you the same | Желаю тебе того же |
| To walk beside and carry on this flame | Чтобы идти рядом и нести это пламя |
| To see you again | Чтобы увидеть тебя снова |
| With a radiance of pure and holy name | Сиянием чистого и святого имени |
| Dead flowers for the torn apart… | Мертвые цветы для растерзанных… |
