| Every single time i feel the burn i try to throw it away.
| Каждый раз, когда я чувствую жжение, я пытаюсь его выбросить.
|
| A fast fix for the brokenness of everyday.
| Быстрое решение повседневных проблем.
|
| Its like the pain is building up, it’s swelling up,
| Как будто боль нарастает, набухает,
|
| i’ve got to choke it down and break it down until it’s broke down.
| я должен задушить его и сломать, пока он не сломается.
|
| it’s like a shard of glass, it’s like a broken piece.
| это как осколок стекла, как осколок.
|
| Of everything i hate, it’s everything in me,
| Из всего, что я ненавижу, это все во мне,
|
| A burnt heart stains black the blood it flows.
| Обожженное сердце окрашивает в черный цвет текущую кровь.
|
| A dead soul will overshadow.
| Мертвая душа затмит.
|
| Push it out. | Выдвиньте его. |
| I’ts everything you never were,
| Я не все, чем ты никогда не был,
|
| Push it out. | Выдвиньте его. |
| I want to see it shatter.
| Я хочу увидеть, как он разрушится.
|
| And Everyday i see my life rewind tearing through dreams i find im wide awake.
| И каждый день я вижу, как моя жизнь перематывается назад, разрывая сны, которые я нахожу в бодрствующем состоянии.
|
| And even when it’s wrong i start to learn, and then i do it again.
| И даже когда это неправильно, я начинаю учиться, а потом делаю это снова.
|
| I reach out to grasp and get a broken hand,
| Я протягиваю руку, чтобы схватить, и получаю сломанную руку,
|
| And everyone is going to turn their backs.
| И все повернутся спиной.
|
| I want to take them down,
| Я хочу снять их,
|
| and strike them down and leave them struck down.
| и порази их, и оставь их поверженными.
|
| Its like im made to fail with everything i gain.
| Как будто меня заставили потерпеть неудачу со всем, что я получаю.
|
| Just an infected piece in a defective game.
| Просто зараженная фишка в бракованной игре.
|
| My two hands give birth to nothing right.
| Мои две руки не рождают ничего правильного.
|
| A black past is an effective foresight.
| Черное прошлое — эффективное предвидение.
|
| Push it out, it’s everything you never were.
| Вытолкни это, это все, чем ты никогда не был.
|
| Push it out, i want to see it shatter.
| Вытолкни его, я хочу увидеть, как он разобьется.
|
| And Everyday i see my life rewind tearing through dreams i find im wide awake.
| И каждый день я вижу, как моя жизнь перематывается назад, разрывая сны, которые я нахожу в бодрствующем состоянии.
|
| And everything is building up, a pale heart is an empty cup,
| И все нарастает, бледное сердце - пустая чаша,
|
| if nothing ever changes, im breaking down, giving up.
| если ничего не меняется, я ломаюсь, сдаюсь.
|
| Burn it out, let it go, break it all, lose control,
| Сжечь, отпустить, сломать все, потерять контроль,
|
| force it out, bring it through, pass it down, make it new.
| вытеснить его, провести через него, передать его, сделать новым.
|
| Kill the pain, scrape it off, leave it here, make it stop.
| Убей боль, соскреби ее, оставь здесь, останови ее.
|
| Tear it down, bleed it out, all the hate, see it straight.
| Сорви его, выпусти из него кровь, всю ненависть, посмотри прямо.
|
| No one ever told me that it would all stay the same.
| Никто никогда не говорил мне, что все останется по-прежнему.
|
| Everyday i fall on shards of my hatred and shame. | Каждый день я падаю на осколки своей ненависти и стыда. |