| Recuse Myself (оригинал) | Самоотвод (перевод) |
|---|---|
| I’ve heard the devil speak | Я слышал, как дьявол говорит |
| Speak through a man | Говорите через мужчину |
| And I found them listening | И я обнаружил, что они слушают |
| I’ve seen the holy take | Я видел святое взятие |
| Take to a fool | Довести до дурака |
| And I’ve seen them following | И я видел, как они следовали |
| Long enough to know, I fall | Достаточно долго, чтобы знать, я падаю |
| Somewhere outside it all | Где-то за пределами всего этого |
| Let me recuse myself | Позвольте мне взять самоотвод |
| Lose myself | Потерять себя |
| Excuse myself from your world | Извините меня от вашего мира |
| Recuse myself | самоотвод |
| Lose myself | Потерять себя |
| Excuse myself from your world | Извините меня от вашего мира |
| I’ve felt the weight of death | Я почувствовал тяжесть смерти |
| I’ve held the hand | Я держал руку |
| And I’ve tread a fading line | И я ступаю по угасающей линии |
| I’m not afraid to go | я не боюсь идти |
| And still I am | И все же я |
| I’ve sung the battle cry | Я спел боевой клич |
