| We will trample on our children till this world is flooded red
| Мы будем топтать наших детей, пока этот мир не станет красным
|
| No boundary for depravity, no silence for the dead
| Нет границ для разврата, нет молчания для мертвых
|
| Now weep for the life that you’ve lead
| Теперь плачьте о жизни, которую вы вели
|
| We will follow vacant voices into our shallow graves
| Мы будем следовать пустым голосам в наши неглубокие могилы
|
| Reiterate the verses of some self-consuming slave
| Повторяйте стихи какого-то самопоглощающего раба
|
| Now pay for the Hell that you praise
| Теперь заплатите за ад, который вы хвалите
|
| Every curse, lie, violation of our lives
| Каждое проклятие, ложь, нарушение нашей жизни
|
| Every careless error of breath, corruption of our minds
| Каждая неосторожная ошибка дыхания, испорченность нашего ума
|
| All the blood and the shame, defamation of name
| Вся кровь и позор, клевета на имя
|
| The weight of a wicked world
| Вес злого мира
|
| Embodied on a thankless crucifix
| Воплощенный на неблагодарном распятии
|
| Embodied on a blood-soaked crucifix
| Воплощение на пропитанном кровью распятии
|
| The sacrament is broken, and all I see is red
| Таинство нарушено, и все, что я вижу, красное
|
| The idols of humanity, they tower overhead
| Идолы человечества, они возвышаются над головой
|
| Now weep for the life that you’ve lead
| Теперь плачьте о жизни, которую вы вели
|
| The gates have severed open, setting death upon this place
| Ворота распахнулись, ставя смерть на это место
|
| Compelling us to hope in a revolting human race
| Заставляя нас надеяться на отвратительную человеческую расу
|
| Now pay for the Hell that you praise
| Теперь заплатите за ад, который вы хвалите
|
| Thine eyes have seen
| Твои глаза видели
|
| Sometimes I close my eyes to escape this crooked place
| Иногда я закрываю глаза, чтобы сбежать из этого кривого места
|
| It seems these fools… well, they never learn
| Кажется, эти дураки... ну, они никогда не учатся
|
| I guess it’s easy to see the world the way I do
| Я думаю, легко видеть мир так, как я
|
| The emptiness is a promise, the sin is just the proof
| Пустота - это обещание, грех - это просто доказательство
|
| Embodied on a thankless crucifix
| Воплощенный на неблагодарном распятии
|
| Embodied on a blood-soaked crucifix
| Воплощение на пропитанном кровью распятии
|
| Thine eyes have seen | Твои глаза видели |