| For the ones in pain
| Для тех, кто испытывает боль
|
| A fair fight
| Честный бой
|
| For the children of a lesser name
| Для детей меньшего имени
|
| We are the war
| Мы война
|
| Against the sick and fatal fall of man
| Против больного и рокового падения человека
|
| A hollow tip
| Полый наконечник
|
| To the notion of a Godless stand
| К понятию безбожной позиции
|
| Quick to slam the gavel on a true solution
| Быстро хлопнуть молотком по верному решению
|
| You let the fear become a stranglehold
| Вы позволяете страху стать мертвой хваткой
|
| Tear it all apart
| Разорвите все на части
|
| So you can render your own belief
| Таким образом, вы можете выразить свою собственную веру
|
| You never listened to what you were told
| Вы никогда не слушали, что вам говорили
|
| Condemned
| Осужден
|
| You built a wall
| Вы построили стену
|
| Disbelief is all you left us
| Неверие - это все, что ты нам оставил
|
| Reaction
| реакция
|
| Without a thought
| Без мысли
|
| Your resolve is to reject us
| Ваша решимость – отвергнуть нас
|
| You found your darkness stands
| Вы нашли свою тьму
|
| On a thread of pinhole light
| На нити дырочного света
|
| And all you wanted was perfection
| И все, что вы хотели, было совершенством
|
| You found your darkness stands
| Вы нашли свою тьму
|
| On a thread of pinhole light
| На нити дырочного света
|
| So all you are is contradiction
| Итак, все, что вы есть, это противоречие
|
| You buried the chance
| Вы похоронили шанс
|
| In a self-righteous glance
| В самодовольном взгляде
|
| So your sons and your daughters were safe
| Так что ваши сыновья и ваши дочери были в безопасности
|
| But your imperfect path
| Но твой несовершенный путь
|
| Is a heart made of glass
| Сердце сделано из стекла
|
| And the world is a charming grenade
| И мир - очаровательная граната
|
| Condemned
| Осужден
|
| You built a wall
| Вы построили стену
|
| Disbelief is all you left us
| Неверие - это все, что ты нам оставил
|
| Reaction
| реакция
|
| Without a thought
| Без мысли
|
| Your resolve is to reject us
| Ваша решимость – отвергнуть нас
|
| You found your darkness stands
| Вы нашли свою тьму
|
| On a thread of pinhole light
| На нити дырочного света
|
| And all you wanted was perfection
| И все, что вы хотели, было совершенством
|
| You found your darkness stands
| Вы нашли свою тьму
|
| On a thread of pinhole light
| На нити дырочного света
|
| So all you are is contradiction
| Итак, все, что вы есть, это противоречие
|
| You found your darkness stands
| Вы нашли свою тьму
|
| On a thread of pinhole light
| На нити дырочного света
|
| And all you wanted was perfection
| И все, что вы хотели, было совершенством
|
| You found your darkness stands
| Вы нашли свою тьму
|
| On a thread of pinhole light
| На нити дырочного света
|
| So all you are is contradiction | Итак, все, что вы есть, это противоречие |