| Sirènes (оригинал) | Русалки (перевод) |
|---|---|
| Depuis le temps que j’entends | С тех пор, как я слышу |
| Le chant des Sirènes | Песня русалок |
| Ce refrain lancinant | Этот преследующий хор |
| De ma vie parisienne | Из моей парижской жизни |
| Depuis le temps que j’entends | С тех пор, как я слышу |
| Cet appel éperdu | Этот отчаянный звонок |
| Mugir en plein midi | Вой посреди полудня |
| Mais l’entends-tu aussi | Но ты тоже это слышишь |
| Capitaine | Капитан |
| Je te disais souvent | Я часто говорил тебе |
| J’aime le chant | я люблю петь |
| Des Sirènes | Сирены |
| Qui chavire d’amour | Кто опрокидывается от любви |
| Les vaisseaux dans nos veines | Сосуды в наших венах |
| Et nos curs au long cours | И наши многолетние сердца |
| Capitaine | Капитан |
| Depuis le temps que j’entends | С тех пор, как я слышу |
| Le chant des Sirènes | Песня русалок |
| Ce refrain lancinant | Этот преследующий хор |
| De ma vie parisienne | Из моей парижской жизни |
| Un jour je céderai | Однажды я сдамся |
| Au chant des Sirènes | Под песню сирен |
| Et je romprai les liens | И я разорву связи |
| Qui me tiennent au chagrin | Которые держат меня в печали |
| Un jour je céderai | Однажды я сдамся |
| Au chant des Sirènes | Под песню сирен |
| Et elles emporteront | И они уберут |
| Ma peine tout au fond | Моя боль глубоко внутри |
| De la Seine | С Сены |
