| Entre les ifs (оригинал) | Entre les ifs (перевод) |
|---|---|
| A l’ombre | В тени |
| Même | Такой же |
| On peut à peine lever le doigt | Вы едва можете пошевелить пальцем |
| Loin | Далеко |
| En bas | Вниз по лестнице |
| Le barrage et son fracas | Плотина и ее крушение |
| De là | Из |
| La rumeur vient de là | Слух оттуда |
| D’entre les ifs | Из тисов |
| La rumeur vient de là | Слух оттуда |
| D’entre les ifs | Из тисов |
| J’ai pris le fusil et le vin | Я взял пистолет и вино |
| On ne sait pas bien | мы плохо знаем |
| Comment va | Как твои дела |
| Le haut du haut du pays | Вершина вершины страны |
| On ne sait rien ici | Здесь ничего не известно |
| Entre les ifs | Между тисами |
| Hier | Вчера |
| Déjà | Уже |
| Le silence pesait son poids | Тишина весила своим весом |
| Demain, demain | Завтра, завтра |
| Reviendra, ne reviendra pas | Вернется, не вернется |
| De là | Из |
| La rumeur vient de là | Слух оттуда |
| D’entre les ifs | Из тисов |
| La rumeur vient de là | Слух оттуда |
| D’entre les ifs | Из тисов |
| J’ai pris le fusil et le vin | Я взял пистолет и вино |
| Au creux de ma main | В моей ладони |
| Un lac | Озеро |
| Soudain | Внезапно |
| On ne sait pas bien | мы плохо знаем |
| Comment va | Как твои дела |
| Le haut du haut du pays | Вершина вершины страны |
| On ne sait rien ici | Здесь ничего не известно |
| Entre les ifs | Между тисами |
| Garde-à-vous | Заботиться о себе |
| Fixe | Исправлена |
| Garde-à-vous | Заботиться о себе |
| Boue, boue | Грязь, грязь |
| Fixe | Исправлена |
| On ne sait pas bien | мы плохо знаем |
| Comment va | Как твои дела |
| Le haut du haut du pays | Вершина вершины страны |
| On ne sait rien ici | Здесь ничего не известно |
| Entre les ifs | Между тисами |
