| Il est revenu une chose au dessus
| Он вернулся на одну вещь выше
|
| Une part de passé envivantée au dessus
| Часть прошлого оживилась выше
|
| Il est revenu nous embrasser après tout
| Он вернулся, чтобы поцеловать нас в конце концов
|
| Dans cet archipel ce nord de tout
| В этом архипелаге, к северу от всего
|
| J’ai, voilà ce qu’il dit
| Я, это то, что он говорит
|
| Le sommeil plein de loups
| Сон полный волков
|
| Et ne peux me tenir davantage loin de tout
| И больше не могу удержать меня от всего этого
|
| Je veux voir la maison
| Я хочу увидеть дом
|
| Deviner la maison
| Угадай дом
|
| Approcher la maison
| Подойдите к дому
|
| Je veux voir la maison
| Я хочу увидеть дом
|
| Je veux revoir la maison
| Я хочу снова увидеть дом
|
| Au bout de ce que l’on appelle
| В конце того, что называется
|
| Le chemin des bouleaux
| Березовая тропа
|
| Mais qui n’a pas de nom
| Но у кого нет имени
|
| Je veux voir la maison
| Я хочу увидеть дом
|
| Je veux revoir la maison
| Я хочу снова увидеть дом
|
| Il arriva que je fus fou
| Случилось так, что я сошел с ума
|
| Que je fus enfant
| Что я был ребенком
|
| Et, voilà ce qu’il ajoute
| И вот что он добавляет
|
| Pour les remords j’ai eu bien le temps
| Для раскаяния у меня было много времени
|
| J’ai eu bien le temps
| у меня было много времени
|
| J’ai eu bien le temps
| у меня было много времени
|
| J’ai, voilà ce qu’il dit
| Я, это то, что он говорит
|
| Le sommeil plein de loups
| Сон полный волков
|
| Et ne peux me tenir davantage loin de tout
| И больше не могу удержать меня от всего этого
|
| Je veux voir la maison
| Я хочу увидеть дом
|
| Deviner la maison
| Угадай дом
|
| Approcher la maison
| Подойдите к дому
|
| Je veux voir la maison
| Я хочу увидеть дом
|
| Je veux revoir la maison
| Я хочу снова увидеть дом
|
| Au bout de ce que l’on appelle
| В конце того, что называется
|
| Le chemin des bouleaux
| Березовая тропа
|
| Mais qui n’a pas de nom
| Но у кого нет имени
|
| Je veux voir la maison
| Я хочу увидеть дом
|
| Je veux revoir la maison
| Я хочу снова увидеть дом
|
| Il est revenu une chose au dessus
| Он вернулся на одну вещь выше
|
| Une part de passé envivantée au dessus
| Часть прошлого оживилась выше
|
| Il est revenu nous embrasser après tout
| Он вернулся, чтобы поцеловать нас в конце концов
|
| Dans cet archipel ce nord de tout | В этом архипелаге, к северу от всего |