| Vivo cosas de la historia
| Я живу вещами из истории
|
| Decían que estabas tú con Lucifer
| Они сказали, что ты был с Люцифером
|
| Te gusta girar en la noria
| Вы любите крутиться на колесе обозрения
|
| Pero el dolor te llena de placer
| Но боль наполняет тебя удовольствием
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Tú eres una demonia
| ты демон
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Enamorada de tu Lucifer
| Влюблен в своего Люцифера
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Tú eres una demonia
| ты демон
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Enamorada de tu Lucifer
| Влюблен в своего Люцифера
|
| No te hace falta ni un hombre que diga que a ti te comprenda
| Вам не нужен мужчина, который говорит, что понимает вас
|
| No necesitas que nadie dirija tu vida y te compre las prendas
| Вам не нужно, чтобы кто-то руководил вашей жизнью и покупал вам одежду
|
| Tú llevas sola las riendas, tú te vas sola de tiendas
| Ты один держишь поводья, ты один ходишь по магазинам
|
| Tú ya no quieres que nadie prometa y prometa, y que luego te mienta
| Вы больше не хотите, чтобы кто-то обещал и обещал, а потом лгал вам
|
| Te llaman modelo, porque tienes 10K en el Instagram
| Тебя называют моделью, потому что у тебя 10к в инстаграме
|
| La vida es bonita, si te da lo mismo lo que otros dirán
| Жизнь прекрасна, если тебе все равно, что скажут другие
|
| Ella es libre de todo, menos de su alma que ya la entregó
| Она свободна от всего, кроме своей души, которая уже дала ей
|
| Y ya no lo sé más, la vida de estrella fugaz
| И я больше не знаю, жизнь падающей звезды
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Tú eres una demonia
| ты демон
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Enamorada de tu Lucifer
| Влюблен в своего Люцифера
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Tú eres una demonia
| ты демон
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Enamorada de tu Lucifer
| Влюблен в своего Люцифера
|
| Tiene 4 hombres en lista de espera
| У него 4 человека в листе ожидания
|
| Y ninguno te sacia, tú te ves mejor soltera
| И никто тебя не удовлетворяет, ты лучше выглядишь одна
|
| Y soltera te ves, pa' ti es lo mejor
| И ты выглядишь одиноким, это лучше для тебя.
|
| Nadie conoce tus males tampoco están dentro de tu corazón
| Никто не знает твоих бед, и они не в твоем сердце
|
| Independiente, no mira atrás
| Независимый, не оглядывайся назад
|
| Sola te ves mejor
| ты выглядишь лучше один
|
| ¿Qué sabe la gente de tu verdad?
| Что люди знают о вашей правде?
|
| Y tú te sientes una…
| И ты чувствуешь себя…
|
| Demonia, demonia (x4)
| Демон, демон (x4)
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Tú eres una demonia
| ты демон
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Enamorada de tu Lucifer
| Влюблен в своего Люцифера
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Tú eres una demonia
| ты демон
|
| Demonia, demonia
| демон, демоница
|
| Enamorada de tu Lucifer | Влюблен в своего Люцифера |