| Prometo robarte una nave
| Я обещаю украсть тебе корабль
|
| Pa' que viajemos donde nadie sabe
| Так что мы путешествуем, где никто не знает
|
| Prometo buscarte las llaves
| Я обещаю найти тебе ключи
|
| De una cabaña aunque nadie mas cabe
| Из кабины, хотя больше никто не подходит
|
| Prometo que te llevaré
| Я обещаю, что возьму тебя
|
| Y si no hay dinero lo colorearé
| А если денег нет, то раскрашу
|
| Prometo dejarte que ganes
| Я обещаю, что позволю тебе выиграть
|
| Y no mosquearme cuando no te sale
| И не расстраивайся, когда не понимаешь
|
| Prometo cuidarte pa' siempre
| Я обещаю заботиться о тебе вечно
|
| Y enseñar a limpiarte to' los dientes
| И научит вас чистить все зубы
|
| Prometo llevarte a la guarde
| Я обещаю отвести тебя к страже
|
| Que tus estudios no serán en Valde
| Что твоя учеба не будет в Вальде
|
| Prometo darte lo mejor
| Я обещаю дать вам лучшее
|
| Tú debes saber que eres mi perdición
| Вы должны знать, что вы мое падение
|
| Prometo querer a tu madre
| Я обещаю любить твою мать
|
| Hasta que la muerte, mujer, nos separe
| Пока смерть, женщина, не разлучит нас
|
| Demasiao' de guapa, demasiao' de clase, demasiao'
| Слишком много красивого, слишком много класса, слишком много
|
| Demasiao' de palos pal' que a ella le falte, demasiao'
| Слишком много палочек, чтобы ей не хватать, слишком много
|
| Demasiao' de cosas me quedan por darte, demasiao'
| Слишком много вещей осталось мне дать тебе, слишком много
|
| Demasiao' de estilo el que tiene tu pare, demasiao'
| Слишком много стиля у твоего отца, слишком много
|
| Prometo tenerte presente
| Я обещаю иметь тебя в виду
|
| Hasta que llegue el día de mi muerte
| Пока не наступит день моей смерти
|
| Prometo criarte bien fuerte
| Я обещаю вырастить тебя сильным
|
| Tus novios deben temerte y temerme
| Твои бойфренды должны бояться тебя и бояться меня.
|
| Prometo comprarte lo justo
| Я обещаю купить тебе то, что честно
|
| Y no malgastar dinero en tonterías
| И не тратьте деньги на ерунду
|
| Prometo que vivirá' a gusto
| Я обещаю, что ты будешь жить спокойно
|
| Y no haré de ti una niña consentia'
| И я не сделаю из тебя избалованную девушку
|
| Prometo que lo mío es nuestro
| Я обещаю, что мое принадлежит нам
|
| Y no abandonarte los días de concierto
| И не бросать тебя в дни концертов
|
| Prometo no vivir a oscuras
| Я обещаю не жить в темноте
|
| Me encargaré de pagar las facturas
| Я позабочусь об оплате счетов
|
| Prometo darte to' mi tiempo
| Я обещаю уделять тебе все свое время
|
| Y que desde chica escucharas flamenco
| И что с тех пор, как ты была девочкой, ты слушала фламенко
|
| Prometo cumplir lo que digo
| Я обещаю держать то, что я говорю
|
| Tol' mundo queda de testigo | Толь мир свидетель |