| Have you ever lost your mind, and lost your head?
| Вы когда-нибудь теряли рассудок и теряли голову?
|
| Have you ever ever had to bury a friend?
| Вам когда-нибудь приходилось хоронить друга?
|
| Have you ever ever had to bury your man, yeah?
| Вам когда-нибудь приходилось хоронить своего мужчину, да?
|
| He got pain in his eyes, they blood red
| У него боль в глазах, они кроваво-красные
|
| Used to rock a little taper, know he got dressed (Woah, yeah)
| Раньше немного раскачивался, знай, что он оделся (Вау, да)
|
| You know why he got dressed
| Вы знаете, почему он оделся
|
| Ain’t givin' up no passes, tell my shooter «Go ahead»
| Не сдаю проходы, скажи моему стрелку «Вперед»
|
| «Go ahead» (Go)
| «Вперед» (Вперед)
|
| And put the low for your head (Go)
| И положи низкий уровень на голову (иди)
|
| «Go ahead» (Go)
| «Вперед» (Вперед)
|
| Put the low for your head
| Положите низкий для вашей головы
|
| Niggas be killin' baby daddies, then worried about the kids
| Ниггеры убивают папочек, а потом беспокоятся о детях
|
| Is she really with the shit? | Она действительно с этим дерьмом? |
| Is she really all in her feel, yeah?
| Она действительно вся в своих чувствах, да?
|
| Yesterday she had to kill some
| Вчера ей пришлось убить некоторых
|
| Today she gotta heal some
| Сегодня она должна исцелить некоторые
|
| Leave his head on the by the hillstones
| Оставь его голову на холмах
|
| Word is,, it’s on billboard
| Слово есть, это на рекламном щите
|
| This the shit, I’m here for
| Это дерьмо, я здесь для
|
| The feds got your name on a clipboard
| Федералы внесли ваше имя в буфер обмена
|
| I didn’t cry tears for it
| Я не плакал из-за этого
|
| Only surround myself with people I’d do a hunnid years for, uh
| Окружай себя только людьми, за которых я бы отсидел сотню лет, э-э
|
| It’s no limit
| Это не предел
|
| She’s 'bout it, 'bout it
| Она об этом, об этом
|
| She got skeletons in her closet
| У нее есть скелеты в шкафу
|
| No more fallin' out with niggas, just drop 'em
| Больше никаких ссор с нигерами, просто брось их.
|
| She got, don’t need to sponsor
| Она получила, не нужно спонсировать
|
| Humble beast, turned me to a monster
| Скромный зверь, превратил меня в монстра
|
| Have you ever lost your mind, and lost your head?
| Вы когда-нибудь теряли рассудок и теряли голову?
|
| Have you ever ever had to bury a friend?
| Вам когда-нибудь приходилось хоронить друга?
|
| Have you ever ever had to bury your man, yeah?
| Вам когда-нибудь приходилось хоронить своего мужчину, да?
|
| He got pain in his eyes, they blood red
| У него боль в глазах, они кроваво-красные
|
| Used to rock a little taper, know he got dressed (Woah, yeah)
| Раньше немного раскачивался, знай, что он оделся (Вау, да)
|
| You know why he got dressed
| Вы знаете, почему он оделся
|
| Ain’t givin' up no passes, tell my shooter «Go ahead»
| Не сдаю проходы, скажи моему стрелку «Вперед»
|
| «Go ahead» (Go)
| «Вперед» (Вперед)
|
| And put the low for your head (Go)
| И положи низкий уровень на голову (иди)
|
| «Go ahead» (Go)
| «Вперед» (Вперед)
|
| Put the low for your head
| Положите низкий для вашей головы
|
| Niggas got on the edge (Yeah, yeah, yeah)
| Ниггеры были на грани (да, да, да)
|
| Please don’t shoot at no legs
| Пожалуйста, не стреляйте в ноги
|
| a couple niggas fed
| пару нигеров накормили
|
| In my city breakin' bread
| В моем городе ломаю хлеб
|
| Put the Eastside on
| Положите Истсайд на
|
| Back when I had my Levi’s on
| Назад, когда на мне были мои Levi's
|
| Bitches ungrateful when they know that they wrong
| Суки неблагодарны, когда знают, что ошибаются.
|
| If I ain’t turned my city up, they would’ve my
| Если бы я не поднял свой город, они бы
|
| Y’all be bitin' your tongue, they be bitin' my style
| Вы все кусаете свой язык, они кусают мой стиль
|
| Bitch stop playin' 'fore we knock you down
| Сука, перестань играть, пока мы тебя не сбили
|
| Playin' with my name is like playin' with the government,
| Играть с моим именем все равно, что играть с правительством,
|
| And I ain’t never leave my niggas sufferin'
| И я никогда не оставлю своих ниггеров страдать
|
| Do you know what I’m up against?
| Вы знаете, против чего я выступаю?
|
| I’m movin' like I’m Ghost out here
| Я двигаюсь, как будто я призрак здесь
|
| Got a lot of power that, I ain’t even know I had
| У меня много силы, о которой я даже не знаю,
|
| Bag a bitch while she takin' in her groceries bag
| Упакуйте суку, пока она берет свою сумку с продуктами
|
| I’m smokin' good, knowin' that the smoke is bad
| Я хорошо курю, зная, что дым плохой
|
| Have you ever lost your mind, and lost your head?
| Вы когда-нибудь теряли рассудок и теряли голову?
|
| Have you ever ever had to bury a friend?
| Вам когда-нибудь приходилось хоронить друга?
|
| Have you ever ever had to bury your man, yeah?
| Вам когда-нибудь приходилось хоронить своего мужчину, да?
|
| He got pain in his eyes, they blood red
| У него боль в глазах, они кроваво-красные
|
| Used to rock a little taper, know he got dressed (Woah, yeah)
| Раньше немного раскачивался, знай, что он оделся (Вау, да)
|
| You know why he got dressed
| Вы знаете, почему он оделся
|
| Ain’t givin' up no passes, tell my shooter «Go ahead»
| Не сдаю проходы, скажи моему стрелку «Вперед»
|
| «Go ahead» (Go)
| «Вперед» (Вперед)
|
| And put the low for your head (Go)
| И положи низкий уровень на голову (иди)
|
| «Go ahead» (Go)
| «Вперед» (Вперед)
|
| Put the low for your head | Положите низкий для вашей головы |