| El tiempo ya no involuciona de malas mejor sino muy al contrario
| Время больше не регрессирует от плохого к лучшему, а совсем наоборот
|
| Si puede estrechar el control y hacernos pensar como los funcionarios
| Если это может ужесточить контроль и заставить нас думать, как чиновники
|
| Que veamos normal que nos manden callar, que se criminalice el ironizar
| Что мы считаем нормальным, что нам приказывают заткнуться, что иронизация криминализирована
|
| Hasta que los penales se llenen con diseñadores de memes
| Пока штрафы не заполнятся дизайнерами мемов
|
| Ah… Def con Dos, son el team brother
| Ах… Деф с Досом, они брат по команде
|
| Si vas a hablar ten cuida’o, puede salirte caro
| Если вы собираетесь говорить, будьте осторожны, это может быть дорого
|
| Habla claro y muere rápido
| Говори и умри быстро
|
| Pide un crédito y muere lento
| Попроси кредит и медленно умри
|
| Espías anotando tus chistes malos
| Шпионы записывают ваши плохие шутки
|
| Despidiendo a Zapata pa' dar ejemplo
| Прощаемся с Сапатой, чтобы подать пример
|
| No te salva ni entrar en un templo
| Это не спасет вас и не войдет в храм
|
| Todos mudos y to’s contentos
| Все молчат и все довольны
|
| Ante' lo heavy dominando el centro
| Ante' тяжелый доминирующий центр
|
| En Andrea Levi, para ser modelo
| В Андреа Леви быть моделью
|
| Los críos calla’os que están más guapos
| Тихие дети, которые красивее
|
| Haciendo deberes que está de moda
| Делать домашнее задание модно
|
| El fracaso en cole va viento en popa
| Неудачи в школе набирают силу
|
| Copiando siempre lo mejor de Europa
| Всегда копируем лучшее из Европы
|
| Si estás haciendo algún ruido
| Если вы делаете какой-либо шум
|
| Alguien demanda a su amigo
| Кто-то судится с твоим другом
|
| Así recuerda que mejor callado
| Так что помните, что лучше помолчать
|
| Y es que tus derechos están reservados
| И ваши права защищены
|
| No es muy prudente, si no es costumbre
| Не очень благоразумно, если не принято
|
| Alzar la voz contra la mansedumbre
| Возвысь свой голос против кротости
|
| Perdiendo el miedo y hablando alto
| Потерять страх и говорить
|
| Sin pretenderlo, haz dado el salto
| Сам того не желая, ты совершил прыжок
|
| Hmm! | хм! |
| ¿y si se os ocurre abrir el pico, hermanos?
| Что, если вы случайно откроете свой клюв, братья?
|
| Y si os escandaliza escuchar otra opinión
| И если вы шокированы, услышав другое мнение
|
| Colgad un gran cartel que ponga
| Повесьте большой знак с надписью
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Por hablar claro pide perdón
| За то, что он ясно говорит, он извиняется
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Por hablar claro pide perdón
| За то, что он ясно говорит, он извиняется
|
| Que tú te autocensures culmina una estrategia
| То, что вы самоцензурируете, достигает кульминации стратегии
|
| Para que Torquemada encuentre un sitio en tu cabeza
| Чтобы Торквемада нашел место в твоей голове
|
| El mensaje del miedo ha manchado al personal
| Сообщение страха испортило персонал
|
| Hasta hacerlos ver normal que se instaure el crimental
| Пока не увидят нормально, что преступление установлено
|
| Que reprimas tus obras, que vigiles lo que hablas
| Что вы подавляете свои дела, что вы смотрите, что говорите
|
| Y que te muerdas la lengua hasta ver que te desangras
| И что ты прикусываешь свой язык, пока не увидишь, что истекаешь кровью
|
| No es muy prudente, si no es costumbre
| Не очень благоразумно, если не принято
|
| Alzar la voz contra la mansedumbre
| Возвысь свой голос против кротости
|
| Perdiendo el miedo y hablando alto
| Потерять страх и говорить
|
| Sin pretenderlo, haz dado el salto
| Сам того не желая, ты совершил прыжок
|
| Y si os escandaliza escuchar otra opinión
| И если вы шокированы, услышав другое мнение
|
| Colgad un gran cartel que ponga
| Повесьте большой знак с надписью
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Por hablar claro pide perdón
| За то, что он ясно говорит, он извиняется
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Reservado el derecho de expresión
| Зарезервировано право на выражение
|
| Por hablar claro pide perdón
| За то, что он ясно говорит, он извиняется
|
| La autocensura es el principio del autoritarismo
| Самоцензура – начало авторитаризма
|
| Gérard Biard | Жерар Биар |