| Descending the cold steps of the institution for the politically insane
| Спуск по холодным ступеням учреждения для политически безумных
|
| Never to be seen again
| Никогда больше не увидеть
|
| Saying farewell to daylight
| Прощание с дневным светом
|
| From henceforth I shall rot in a stinking bed of wet straw
| Отныне я буду гнить на вонючей постели из мокрой соломы
|
| Right from the ashes of life I learned to behave
| Прямо из пепла жизни я научился вести себя
|
| What to believe, what not to say, from cradle to grave
| Во что верить, чего не говорить, от колыбели до могилы
|
| Ah, like a good little slave
| Ах, как хороший маленький раб
|
| Sucking my milk from the venomous tit of the state
| Сосу мое молоко из ядовитой титьки государства
|
| This clearly designed to suppress every thought of escape
| Это явно разработано, чтобы подавить любую мысль о побеге
|
| Ah, I surrender to fate
| Ах, я сдаюсь судьбе
|
| No pity, no pity
| Нет жалости, нет жалости
|
| Don’t want no pity for me in this filthy cell
| Не желайте мне жалости в этой грязной камере
|
| I’ll see you in hell
| увидимся в аду
|
| See you in hell
| Увидимся в аду
|
| Frozen in time, I’m a specimen pinned to my throne
| Застывший во времени, я образец, приколотый к трону
|
| With an army of butterflies pilloried placid and prone
| С армией бабочек, приставленных к позорному столбу, спокойных и склонных
|
| Ah, we were never alone
| Ах, мы никогда не были одиноки
|
| No pity, no pity
| Нет жалости, нет жалости
|
| Don’t want no pity for me in this filthy cell
| Не желайте мне жалости в этой грязной камере
|
| I’ll see you in hell
| увидимся в аду
|
| After centuries of living with nothing but my convictions
| После столетий жизни только с моими убеждениями
|
| Broken fingers clawing through the walls of my incarceration
| Сломанные пальцы царапают стены моего заточения
|
| Escaping the clutches of eternal damnation
| Спасаясь от когтей вечного проклятия
|
| I was justified | я был оправдан |