| Really hate the running | Бег ненавистен мне, как злые вихри стужи, |
| Really hate the game | И в самой игре не вижу я пощады. |
| Looking at them all | Смотрю на них всех — размытые фигуры, |
| I wanna be unborn again | Мечтая вновь, как до́ждь, не родиться когда-то. |
| Their suit is getting tighter | Их кроет одежда — все теснее, как клетка, |
| Although they’re getting thin | Хоть тени их тают, бросая всё лишнее. |
| The flies are crawling on their face | Ползут по щекам их мухи вуалью нелепой, |
| And trying to get in | И жадно туда, в их трещины, рвутся внутрь тишины. |
| People say that we’re to blame, I say | Говорят — мы виновны, но я, как сквозь бурю, возражаю: |
| No no no, it’s just the game | Нет, нет, нет, — лишь чья-то забава. |
| Must we let them fool us? No no no | Должны ли мы дать себя вновь одурачить? Нет, нет, нет. |
| Have we got our freedom? No no no | Обрели ли мы волю, что грезила ты? Нет, нет, нет. |
| Is it getting better? No no no | Становится ли легче за гранью рассвета? Нет, нет, нет. |
| Do we love each other? No no no | Пронизаны ли мы любовью друг к другу? Нет, нет, нет. |
| Must we wait forever? No no no no no | Должны ли мы ждать до скончания века? Нет, нет, нет, нет, нет. |
| Heads are getting stronger bodies getting weak | Мозги тяжелеют, а тело всё тоньше, |
| Looking at them all it feels good to be a freak | Смотря на них — как сладко быть вечным чужим. |
| Their hands are getting closer they’re reaching out so far | Их руки тянутся, греют пространство до дрожи, |
| The greenies gonna get them make them serve stars | Зелёные силы их бросят в услуженье звёздам немым. |
| Tell them how it is and they say | Скажи им, как есть, — и услышишь в ответ: |
| No no no we know it all | Нет, нет, нет, мы всё уже знаем, |
| We know it all | Мы всё уже знаем. |
| Must we let them fool us? No no no | Должны ли мы дать себя вновь одурачить? Нет, нет, нет. |
| Have we got our freedom? No no no | Обрели ли мы волю, что грезила ты? Нет, нет, нет. |
| Is it getting better? No no no | Становится ли легче за гранью рассвета? Нет, нет, нет. |
| Do we love each other? No no no | Пронизаны ли мы любовью друг к другу? Нет, нет, нет. |
| Must we wait forever? No no no no no | Должны ли мы ждать до скончания века? Нет, нет, нет, нет, нет. |
| The washing’s getting dirty the air is getting thin | Стиранье чернеет, а воздух скользит до разрежья, |
| It’s all in such a mess that no one knows where to begin | Всё спутано так, что начала не найти человеку. |
| They talk about creating but all they do is kill | Они говорят о рождении мира, но их дело — сеять гибель. |
| They say we’re gonna mend it but they never will | Слышим: «Исправим!» — но знают: не смогут, не будут. |
| Poison in the rain but they say | Яд растворён в дождях, но они лишь твердят: |
| No no no we ain’t to blame | Нет, нет, нет, мы вне упрёка, |
| It ain’t us | Это не мы. |
| Must we let them fool us? No no no | Должны ли мы дать себя вновь одурачить? Нет, нет, нет. |
| Have we got our freedom? No no no | Обрели ли мы волю, что грезила ты? Нет, нет, нет. |
| Is it getting better? No no no | Становится ли легче за гранью рассвета? Нет, нет, нет. |
| Do we love each other? No no no | Пронизаны ли мы любовью друг к другу? Нет, нет, нет. |
| Must we wait forever? No no no no no | Должны ли мы ждать до скончания века? Нет, нет, нет, нет, нет. |