Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Before , исполнителя - Deep Purple. Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Before , исполнителя - Deep Purple. Never Before(оригинал) | Никогда прежде**(перевод на русский) |
| - | - |
| Somebody, somebody | Ну кто-нибудь, ну кто-нибудь, |
| Come to my side. | Приди же, посмотри! |
| I'm tired, I'm crying, | Устал я, плачу, ноет грудь… |
| I'm sick inside. | Я изболел внутри. |
| My woman that woman | Была та женщина моей. |
| Just wasn't right. | Но, правда — не за ней! |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Прошу, мой друг, ты помоги сейчас – |
| I never felt so bad before | Я в прошлом не могу найти хоть час, |
| Never never before! | Когда мне было бы так жутко плохо!... |
| - | - |
| So funny, so funny | Смешно и очень весело – |
| Just like a show: | Ну, прямо, шоу звёзд! |
| One name two people | Судьба двоим привесила |
| All in a row | Одно имя!... Всерьёз |
| Somebody, somebody, | Решают, кто из них уйдёт. |
| Someone must go | И кто переживёт. |
| - | - |
| I was hurt when I was younger | Был молод я, мне причинила боль |
| By a woman who was cold. | Та женщина, холодная, как лёд. |
| She took my name, | Украла имя у меня. |
| She took my body | Украла тело у меня. |
| And she threw away my soul. | А душу выбросила — сразу, влёт! |
| - | - |
| Can't hide, I can't hide my misery. | И как теперь мне скрыть свои страданья? |
| I know my sorrow won't set me free. | Я знаю, не отвяжется печаль… |
| She did it, d'you see, | Что сделала со мной — не жди признанья, |
| She did it to me! | Ты видишь сам…и мне, конечно, жаль. |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Прошу, мой друг, ты помоги сейчас – |
| I never felt so bad before | Я в прошлом не могу найти хоть час, |
| Never never before! | Когда мне было бы так жутко плохо!... |
| - | - |
Never Before(оригинал) | Никогда прежде*(перевод на русский) |
| Somebody, somebody | Хоть кто-то, хоть кто-то |
| Come to my side. | Приди ко мне. |
| I'm tired, I'm crying, | Мне плохо, я плачу, |
| I'm sick inside. | Горю в огне. |
| My woman that woman | Мой ангел, мой ангел |
| Just wasn't right. | Не верен мне. |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Помоги же мне, прошу, мой друг! |
| I never felt so bad before | Ведь я не был так болен уже — с тех пор |
| Never never before! | Не был, не был — с тех пор! |
| - | - |
| So funny, so funny | Как странно, как странно, |
| Just like a show: | Смешон сюжет: |
| One name two people | Одна плюс два – |
| All in a row | Не три в ответ. |
| Somebody, somebody, | Пусть кто-то, пусть кто-то, |
| Someone must go | Пусть гасит свет. |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Помоги же мне, прошу, мой друг! |
| I never felt so bad before | Ведь я не был так болен уже — с тех пор |
| Never never before! | Не был, не был — с тех пор! |
| - | - |
| I was hurt when I was younger | Я был ранен, когда был молод, |
| By a woman who was cold. | Женщиной, чьё имя — лёд. |
| She took my name, she took my body | Имя взяла моё и моё тело, |
| And she threw away my soul. | А душу отдала в расход. |
| - | - |
| Can't hide, I can't hide my misery. | Не скрою, не скрою, как скрыть печаль. |
| I know my sorrow won't set me free. | Я знаю, что счастье умчалось вдаль. |
| She did it, d'you see, | Ты видишь, ты видишь, |
| She did it to me! | Что ей не жаль! |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Помоги же мне, прошу, мой друг! |
| I never felt so bad before | Ведь я не был так болен уже — с тех пор |
| Never never before! | Не был, не был — с тех пор! |
| - | - |
Never Before(оригинал) | Никогда прежде(перевод на русский) |
| - | - |
| Somebody, somebody | Кто-нибудь, кто-нибудь, |
| Come to my side. | Придите ко мне! |
| I'm tired, I'm crying, | Я устал, я плачу, |
| I'm sick inside. | Я болен внутри. |
| My woman that woman | Моя женщина... та женщина |
| Just wasn't right. | Была не права. |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Помоги мне сейчас, прошу, мой друг! |
| I never felt so bad before | Мне никогда еще не было так плохо, |
| Never never before! | Никогда-никогда прежде! |
| - | - |
| So funny, so funny | Так смешно, так весело, |
| Just like a show: | Прямо как спектакль: |
| One name two people | Одно имя, два человека, |
| All in a row | Что стоят друг за другом. |
| Somebody, somebody, | Кто-то, кто-то, |
| Someone must go | Кто-то должен уйти. |
| - | - |
| I was hurt when I was younger | Когда я был моложе, мне причинила боль |
| By a woman who was cold. | Женщина, что была холодна. |
| She took my name, | Она забрала мое имя, |
| She took my body | Она забрала мое тело |
| And she threw away my soul. | И выбросила мою душу. |
| - | - |
| Can't hide, I can't hide my misery. | Не могу скрыть, я не могу скрыть своего страдания, |
| I know my sorrow won't set me free. | Я знаю, моя печаль не отпустит меня. |
| She did it, d'you see, she did it to me! | Она сделала, ты видишь, она сделала это со мной! |
| - | - |
| Help me now please my friend! | Помоги мне сейчас, прошу, мой друг, |
| I never felt so bad before | Мне никогда еще не было так плохо, |
| Never never before! | Никогда-никогда прежде! |
Never Before(оригинал) |
| Somebody Somebody |
| Come to my side |
| I’m tired I’m crying |
| I’m sick inside |
| My woman that woman |
| Just wasn’t right |
| CHORUS |
| Help me now please my friend |
| I never felt so bad before |
| Never never before |
| So funny so funny |
| Just like a show |
| One name two people |
| All in a row |
| Somebody Somebody |
| Someone must go Can’t hide I can’t hide my misery |
| I know my sorrow won’t set me free |
| She did it d’you see she did it to me |
| Help me now please my fried |
| I never felt so bad before |
| Never never before |
Никогда Раньше(перевод) |
| кто-то кто-то |
| Подойди ко мне |
| я устала я плачу |
| я болен внутри |
| Моя женщина, эта женщина |
| Просто был не прав |
| ХОР |
| Помогите мне, пожалуйста, мой друг |
| Я никогда раньше не чувствовал себя так плохо |
| Никогда прежде |
| Так смешно так смешно |
| Как шоу |
| Одно имя два человека |
| Все подряд |
| кто-то кто-то |
| Кто-то должен уйти Не могу скрыть Я не могу скрыть свое страдание |
| Я знаю, что моя печаль не освободит меня |
| Она сделала это, ты видишь, она сделала это со мной |
| Помогите мне, пожалуйста, мой жареный |
| Я никогда раньше не чувствовал себя так плохо |
| Никогда прежде |
| Название | Год |
|---|---|
| Soldier Of Fortune | 2005 |
| Smoke on the Water | 2013 |
| Child In Time | 1998 |
| Highway Star | 1990 |
| Sail Away | 2007 |
| Smoke On The Water (1971 Recording) | 1990 |
| Burn | 2005 |
| Hush | 1977 |
| Perfect Strangers | 1984 |
| Lazy | 2011 |
| Clearly Quite Absurd | 2009 |
| Wasted Sunsets | 1984 |
| Throw My Bones | 2020 |
| Lalena | 2000 |
| Pictures of Home | 2011 |
| Woman From Tokyo | 1998 |
| Knocking At Your Back Door | 1984 |
| A Gypsy's Kiss | 1984 |
| Lalena (BBC Radio Session) | 2000 |
| Fireball | 1998 |