| Operator, I’m looking for a girl
| Оператор, ищу девушку
|
| You’ve got to help me get through
| Ты должен помочь мне пройти
|
| I don’t know much about her
| я мало что о ней знаю
|
| So I’m relying on you
| Так что я полагаюсь на вас
|
| She got rhythm but no sense of timing
| У нее есть ритм, но нет чувства времени
|
| She likes living but she’s got no address
| Ей нравится жить, но у нее нет адреса
|
| Operator, you’ve got to get me out of this mess
| Оператор, вы должны вытащить меня из этого беспорядка
|
| Let me tell you about her
| Позвольте мне рассказать вам о ней
|
| She hasn’t got a face
| У нее нет лица
|
| She hasn’t got a name
| У нее нет имени
|
| She hasn’t got a leg to stand upon
| У нее нет ноги, чтобы стоять на
|
| She’s out of touch but not out of mind
| Она вне досягаемости, но не без ума
|
| And I’ve got to see again that gypsy child
| И я должен снова увидеть этого цыганского ребенка
|
| Operator, this is the call of the wild
| Оператор, это зов природы
|
| She’s a hitch-hiker, never gets a ride
| Она автостопщик, никогда не подвозит
|
| But you can bet she’s on time
| Но вы можете поспорить, что она вовремя
|
| She’s always around but so hard to find
| Она всегда рядом, но ее так трудно найти
|
| She causes trouble, she never takes offense
| Она вызывает проблемы, она никогда не обижается
|
| Dirty mind a heart of gold
| Грязный ум золотое сердце
|
| Operator don’t, don’t you put me on hold, no
| Оператор, не ставь меня на паузу, нет
|
| She hasn’t got a face
| У нее нет лица
|
| She hasn’t got a name
| У нее нет имени
|
| She hasn’t got a leg to stand upon
| У нее нет ноги, чтобы стоять на
|
| She’s out of touch but not out of mind
| Она вне досягаемости, но не без ума
|
| And I’ve got to see again that gypsy child
| И я должен снова увидеть этого цыганского ребенка
|
| Operator, this is the call of the wild
| Оператор, это зов природы
|
| She hasn’t got a face
| У нее нет лица
|
| She hasn’t got a name
| У нее нет имени
|
| She hasn’t got a leg to stand upon
| У нее нет ноги, чтобы стоять на
|
| She’s out of touch but not out of mind
| Она вне досягаемости, но не без ума
|
| And I’ve got to see again that gypsy child
| И я должен снова увидеть этого цыганского ребенка
|
| Operator, this is the call of the wild
| Оператор, это зов природы
|
| She hasn’t got a face
| У нее нет лица
|
| She hasn’t got a name
| У нее нет имени
|
| She hasn’t got a leg to stand upon
| У нее нет ноги, чтобы стоять на
|
| She’s out of touch, not out of mind
| Она вне досягаемости, а не в ума
|
| She hasn’t got a face
| У нее нет лица
|
| She hasn’t got a name | У нее нет имени |