| Le secteur est sec, on croit encore y trouver de l’or
| Сектор сухой, мы все еще верим, что найдем там золото
|
| On traîne jusqu'à plus savoir c’qu’on foutait de dehors
| Мы болтаемся, пока не перестанем понимать, что мы делали снаружи
|
| J’me sens pousser des ailes, elle s’sent pousser deux cornes
| Я чувствую, что у меня вырастают крылья, она чувствует, как вырастают два рога.
|
| J’me couche une fois de plus sans lui toucher le corps
| Я лег еще раз, не касаясь ее тела
|
| T'étais où cette nuit?
| Где ты был прошлой ночью?
|
| J’ai vu tes tweets et tes selfies
| Я видел твои твиты и твои селфи
|
| Moi, j’ai pas choisi de vivre cette vie
| Я, я не выбирал эту жизнь
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| Ma chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| On fait la paire, je sais qu’c’est la bonne
| Мы делаем пару, я знаю, что это правильно
|
| Ma confidente, amante, presque ma pote
| Мой наперсник, любовник, почти мой друг
|
| J’espère qu’elle sera la mère de ma gosse
| Я надеюсь, что она будет матерью моего ребенка
|
| J’aimerais me téléporter quand des merdeux l’accostent
| Я хотел бы телепортироваться, когда к нему пристают какие-то гады
|
| J’suis en tournée, en tournage, en studio, en promo
| Я в туре, на съемках, в студии, на промо
|
| J’sais pas c’qui me prend, mais j’oublie c’que je lui promets
| Я не знаю, что на меня нашло, но я забываю, что ей обещал
|
| Course contre le chrono, j’pense qu'à mes poches, mes projets c’est drôle et
| Гонка на время, я думаю о своих карманах, о своих проектах, это смешно и
|
| J’me donne l’impression de contrôler, mais j’sens qu’on s'éloigne
| Я чувствую, что контролирую ситуацию, но мне кажется, что мы отдаляемся друг от друга.
|
| On parle de bonheur comme si on attendait qu’on nous l’livre
| Мы говорим о счастье так, как будто ждем, когда оно нам доставят.
|
| Et nos yeux parlent plus que nos lèvres
| И наши глаза говорят громче, чем наши губы
|
| Bébé, je sens qu’on s'éloigne
| Детка, я чувствую, что мы расходимся
|
| J’suis piqué par le style de vie que je mène, les jours se changent en semaines
| Меня ужалил образ жизни, который я веду, дни превращаются в недели
|
| Le secteur est sec, on croit encore y trouver de l’or
| Сектор сухой, мы все еще верим, что найдем там золото
|
| On traîne jusqu'à plus savoir c’qu’on foutait dehors
| Мы болтаемся, пока не поймем, что мы трахались
|
| J’me sens pousser des ailes, elle s’sent pousser deux cornes
| Я чувствую, что у меня вырастают крылья, она чувствует, как вырастают два рога.
|
| J’me couche une fois de plus sans lui toucher le corps
| Я лег еще раз, не касаясь ее тела
|
| T'étais où cette nuit?
| Где ты был прошлой ночью?
|
| J’ai vu tes tweets et tes selfies
| Я видел твои твиты и твои селфи
|
| Moi, j’ai pas choisi de vivre cette vie
| Я, я не выбирал эту жизнь
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| Ma chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Dis-moi avec qui tu sors, tu passes toutes les nuits dehors
| Скажи мне, с кем ты встречаешься, ты проводишь каждую ночь
|
| Assume tes dires et tes torts, on s’est pas vu d’la semaine, on s’est pas vu
| Примите ваши слова и ваши ошибки, мы не видели друг друга всю неделю, мы не видели друг друга
|
| d’la semaine, on s’est pas vu d’la semaine
| недели, мы не виделись неделю
|
| Chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Ma chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| J’ai rencontré une pétasse et voulu l’assagir puis j’ai rencontré une vraie
| Я встретил суку и хотел ее успокоить, а потом встретил настоящую
|
| femme et j’me suis vu la salir
| мы с женой видели, как я пачкаю ее
|
| La névrose, c’est de ça qu’il doit s’agir
| Невроз, вот что это должно быть
|
| Pas de réponse aux questions qui se posent, et pas le temps d'être fataliste
| Нет ответа на возникающие вопросы, и нет времени быть фаталистом
|
| Les techniques d’approche d’un galérien des années vingt
| Подходные приемы галерного раба двадцатых годов
|
| J’compte plus les allers-retours faits pour quelques «va-et-vient»
| Я не считаю поездки туда и обратно, сделанные за несколько "туда и обратно"
|
| J’perdais de mon innocence à chacune de mes conquêtes
| Я терял невинность с каждым своим завоеванием
|
| On se mélangeait sans qu’aucune ne me complète
| Мы смешивались, и никто не дополнял меня.
|
| Puis je l’ai rencontrée, elle était clairement au-dessus, deux électrons libres
| Потом я встретил ее, она была явно выше, два свободных электрона
|
| se découvrant des atomes crochus
| обнаружение крючковидных атомов
|
| T’es ma hlel, t’es ma bad gal
| Ты мой хел, ты моя плохая девочка
|
| Toutes les autres sont des bas de gammes
| Все остальные низкоуровневые
|
| Fais péter le son, ma chérie, fais tourner la dose (fais tourner la dose)
| Выпей, дорогая, закрути дозу (закрути дозу)
|
| Si j’ai fait le con, ma chérie, j’ai mes raisons, ma chérie (ma chérie,
| Если я облажался, дорогая, у меня есть свои причины, дорогая (дорогая,
|
| ma chérie)
| мой дорогой)
|
| Plus t’es 'bre-som', ma chérie, plus t’es une bastos (plus t’es une bastos)
| Чем больше ты бер-сом, мой дорогой, тем больше ты бастос (тем больше ты бастос)
|
| C’est pour la vie, ma chérie, pour la vie, ma chérie (ma chérie, ma chérie)
| Это на всю жизнь, дорогая, на всю жизнь, дорогая (дорогая, дорогая)
|
| Le secteur est sec, on croit encore y trouver de l’or
| Сектор сухой, мы все еще верим, что найдем там золото
|
| On traîne jusqu'à plus savoir c’qu’on foutait de dehors
| Мы болтаемся, пока не перестанем понимать, что мы делали снаружи
|
| J’me sens pousser des ailes, elle s’sent pousser deux cornes
| Я чувствую, что у меня вырастают крылья, она чувствует, как вырастают два рога.
|
| J’me couche une fois de plus sans lui toucher le corps
| Я лег еще раз, не касаясь ее тела
|
| T'étais où cette nuit?
| Где ты был прошлой ночью?
|
| J’ai vu tes tweets et tes selfies
| Я видел твои твиты и твои селфи
|
| Moi, j’ai pas choisi de vivre cette vie
| Я, я не выбирал эту жизнь
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| On s’aime mais on s'évite
| Мы любим друг друга, но избегаем друг друга
|
| Ma chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Dis-moi avec qui tu sors, tu passes toutes les nuits dehors
| Скажи мне, с кем ты встречаешься, ты проводишь каждую ночь
|
| Assume tes dires et tes torts, on s’est pas vu d’la semaine, on s’est pas vu
| Примите ваши слова и ваши ошибки, мы не видели друг друга всю неделю, мы не видели друг друга
|
| d’la semaine, on s’est pas vu d’la semaine
| недели, мы не виделись неделю
|
| Chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire)
| Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся)
|
| Ma chérie, faut pas t’en faire (pas t’en faire, ma chérie, faut pas t’en faire) | Дорогая, не волнуйся (не волнуйся, дорогая, не волнуйся) |