Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Retour en arrière, исполнителя - Deen Burbigo.
Дата выпуска: 16.03.2017
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Retour en arrière(оригинал) |
Trois quarts d’ma vie: veste à capuche, Air Max à bulles d’air |
Tout c’que j’raconte: chacun d’mes gars m’a vu l’faire |
Mes fautes dépassent l’adultère, j’veux plus d’ces nanas vulgaires |
Un jour, t’as plus d’bif', crois pas qu'ça dure, les années t’catapultent |
Vite à l'âge adulte, frère, tu veux partager l’bif'? |
Tu partages l’ulcère, je prépare l'épreuve irréfutable |
De mon passage sur Terre (juste ici), le reste n’est qu’accessoire |
Petit j'étais celui qui avait la moyenne, même s’il faisait pas ses devoirs |
Hyperactif, du mal à m’coucher la night, hé |
J’suis heureux d'être moi depuis l’jour où j’ai touché un mic, hé |
Le rap, c’est mon don autant qu’ma malédiction |
Une chose est sûre: j’resterai pas sur l’terrain jusqu'à l'éviction |
Plus l’temps d’se marrer, j’vois mes potes se marier, leurs enfants grandir |
Boss de mon label, j’me sens à la tête d’un grand empire |
«Il n’y arrivera jamais», c’est c’que j’entends dire, mais nique leurs messes |
basses |
Mon heure est venue, donc faites place |
Tous les tournants qu’on a pris, tous les choix qu’on doit assumer |
'Zin, la route est longue, il faudra s’battre, il faudra suer |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
Dans nos 'tes-tê', c’est le bazar, on veut rien laisser au hasard |
À n’importe quel prix, laisser une trace de notre passage |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
La foule est en liesse, n’a jamais vu tant d’aisance |
Je regarde ma jeunesse se consumer dans mes cendres |
Plus de soixante voyages à l’année, je me suis pas mal baladé |
Pétard au bec, même à l’hôtel j’deviens casanier |
C’est mes démons qu’j’ai besoin d’vaincre, j’ai été vendeur |
Commis, manœuvre, animateur, vécu cinquante ans en vingt-cinq |
Un jour, j’en ferai un livre, pour l’instant, j’en fais des rimes |
J’vis d’ma passion, nique un CDI, on dit qu’les paroles s’envolent |
Que les écrits restent, moi, mes paroles sont indélébiles |
J’m’assurerai qu’mes gosses ne parlent pas français, qu’ils n’puissent jamais |
les lire |
Sur la route du succès, j’arrive à quatre cents |
Des problèmes de pauvre et des problèmes de star: ma vie n’a pas d’sens |
J’me débrouille avec des bouts d’ficelle à la Koh-Lanta |
Envie d’les 'fler-gi' quand ils m’grattent des selfies devant l’Pôle Emploi |
Depuis l’départ, j’cours, laissant mon étoile me guider |
Et j’regrette pas mes erreurs, elles ont fait d’mon parcours ce qu’il est |
Tous les tournants qu’on a pris, tous les choix qu’on doit assumer |
'Zin, la route est longue, il faudra s’battre, il faudra suer |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
Dans nos 'tes-tê', c’est le bazar, on veut rien laisser au hasard |
À n’importe quel prix, laisser une trace de notre passage |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Tous les tournants qu’on a pris, tous les choix qu’on doit assumer |
'Zin, la route est longue, il faudra s’battre, il faudra suer |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
Dans nos 'tes-tê', c’est le bazar, on veut rien laisser au hasard |
À n’importe quel prix, laisser une trace de notre passage |
Y’aura pas d’retour en arrière |
Pas d’retour en arrière |
Назад(перевод) |
Три четверти моей жизни: куртка с капюшоном, воздушный пузырь Air Max |
Все, что я говорю: каждый из моих парней видел, как я это делаю |
Мои недостатки выходят за рамки прелюбодеяния, я хочу больше этих вульгарных цыпочек |
Однажды у тебя больше нет денег, не думай, что это продлится, годы катапультируют тебя. |
Быстро достиг совершеннолетия, братан, хочешь поделиться бифом? |
Ты разделяешь язву, я готовлю неопровержимый тест |
Из моего времени на Земле (прямо здесь), остальное случайно |
Мальчик, у меня был средний результат, даже если он не сделал домашнее задание |
Гиперактивный, трудно уснуть ночью, эй |
Я был счастлив быть собой с того дня, как я взял микрофон, эй |
Рэп - мой подарок, а также мое проклятие |
Одно можно сказать наверняка: я не останусь на земле до выселения |
Больше нет времени смеяться, я вижу, как мои друзья женятся, их дети растут |
Босс моего лейбла, я чувствую себя главой большой империи |
«Он никогда не доберется туда», вот что я слышу, но к черту их массы |
бас |
Мое время пришло, так что уступи дорогу |
Все повороты, которые мы сделали, все выборы, которые мы должны сделать |
'Зин, дорога длинная, надо будет драться, надо будет попотеть |
Не будет пути назад |
Обратного пути нет |
В нашем «те-те» беспорядок, мы не хотим ничего оставлять на волю случая |
Любой ценой оставь след нашего перехода |
Не будет пути назад |
Обратного пути нет |
Толпа ликует, никогда не видела такой легкости |
Я смотрю, как моя юность сгорает в прах |
Более шестидесяти поездок в год, я был совсем немного |
Петарда во рту, даже в отеле я становлюсь домоседом |
Мне нужно победить своих демонов, я был продавцом |
Клерк, разнорабочий, аниматор, прожил пятьдесят лет в двадцать пять |
Когда-нибудь я сделаю из этого книгу, а пока я ее рифмую |
Я живу своей страстью, к черту CDI, говорят, что слова улетают |
Пусть письма останутся, мои слова неизгладимы |
Я прослежу, чтобы мои дети не говорили по-французски, чтобы они никогда не могли |
читать их |
На пути к успеху я добираюсь до четырехсот |
Проблемы бедняков и проблемы звезды: моя жизнь не имеет смысла |
Я управляюсь с кусочками струны а-ля Ко-Ланта |
Хочу «флер-ги», когда они царапают меня селфи перед центром занятости |
С самого начала я бегу, позволяя своей звезде вести меня. |
И я не жалею о своих ошибках, они сделали мой путь таким, какой он есть. |
Все повороты, которые мы сделали, все выборы, которые мы должны сделать |
'Зин, дорога длинная, надо будет драться, надо будет попотеть |
Не будет пути назад |
Обратного пути нет |
В нашем «те-те» беспорядок, мы не хотим ничего оставлять на волю случая |
Любой ценой оставь след нашего перехода |
Не будет пути назад |
Обратного пути нет |
Обратного пути нет |
Не будет пути назад |
Все повороты, которые мы сделали, все выборы, которые мы должны сделать |
'Зин, дорога длинная, надо будет драться, надо будет попотеть |
Не будет пути назад |
Обратного пути нет |
В нашем «те-те» беспорядок, мы не хотим ничего оставлять на волю случая |
Любой ценой оставь след нашего перехода |
Не будет пути назад |
Обратного пути нет |