| I’m sick of waking to the presence of the enemy
| Мне надоело просыпаться в присутствии врага
|
| I feel the weight of your disease and words infecting me
| Я чувствую тяжесть твоей болезни и слов, заражающих меня.
|
| I’m cutting ties now for the last time
| Я разрываю связи сейчас в последний раз
|
| Driving the final nail to paralyze
| Вбить последний гвоздь, чтобы парализовать
|
| Don’t speak my need for closure
| Не говорите о моей потребности в закрытии
|
| It’s you I sever
| Это тебя я разорву
|
| Be gone forever
| Уйти навсегда
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| To me, our time together
| Мне, наше время вместе
|
| Is dead and over (and over and over)
| Мертв и снова (и снова и снова)
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| So many years, you fed your dirty lies, and filthy crow
| Столько лет ты кормил свою грязную ложь и грязную ворону
|
| This damage done to me I bury down with you below
| Этот ущерб, нанесенный мне, я похороню с тобой внизу
|
| I’m cutting ties now for the last time
| Я разрываю связи сейчас в последний раз
|
| Dropping the rusty nail to finalize
| Сбрасывание ржавого гвоздя для завершения
|
| Don’t speak my need for closure
| Не говорите о моей потребности в закрытии
|
| It’s you I sever
| Это тебя я разорву
|
| Be gone forever
| Уйти навсегда
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| To me, our time together
| Мне, наше время вместе
|
| Is dead and over (and over and over)
| Мертв и снова (и снова и снова)
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| (I want nothing more)
| (Я больше ничего не хочу)
|
| I’ve heard it all before
| Я слышал все это раньше
|
| I won’t believe it again
| я больше не поверю
|
| You left me flat on the floor
| Ты оставил меня лежать на полу
|
| You’re gone and my life begins
| Ты ушел, и моя жизнь начинается
|
| My life begins
| Моя жизнь начинается
|
| Don’t speak my need for closure
| Не говорите о моей потребности в закрытии
|
| It’s you I sever
| Это тебя я разорву
|
| Be gone forever
| Уйти навсегда
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| To me, our time together
| Мне, наше время вместе
|
| Is dead and over (and over and over)
| Мертв и снова (и снова и снова)
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| Don’t speak my need for closure
| Не говорите о моей потребности в закрытии
|
| It’s you I sever
| Это тебя я разорву
|
| Be gone forever
| Уйти навсегда
|
| I want nothing more
| Я больше ничего не хочу
|
| To me, our time together
| Мне, наше время вместе
|
| Is dead and over (and over and over)
| Мертв и снова (и снова и снова)
|
| I want nothing more | Я больше ничего не хочу |