| Through the realms of time and space
| Через царства времени и пространства
|
| Exists a portal of the mind
| Существует портал разума
|
| To return unto dimensions
| Чтобы вернуться к размерам
|
| Once inhabited by souls of divinity
| Когда-то населенный душами божественности
|
| Now through my grace
| Теперь по моей милости
|
| I dominate the will to reveal
| Я доминирую над желанием раскрыть
|
| Destinies of the others
| Судьбы других
|
| Who once inhabit this world
| Кто когда-то населяет этот мир
|
| Within my unconsciousness
| В моем бессознательном состоянии
|
| I project the emerging unity of Energy
| Я проецирую возникающее единство Энергии
|
| To absorb their experiences
| Впитывать их опыт
|
| And claim them mine
| И заявить, что они мои
|
| I hold the key
| я держу ключ
|
| To my kingdom
| В мое королевство
|
| And fulfill my greed, I rule as one
| И удовлетвори свою жадность, я правлю как один
|
| Visions intertwine
| Видения переплетаются
|
| The immortal energies combine
| Бессмертные энергии объединяются
|
| Condemned eternally, to be forever
| Осужден навеки, чтобы быть навсегда
|
| Reborn…
| Возрожденный…
|
| Transcending this immortal dimension
| Преодоление этого бессмертного измерения
|
| Into the darker realms of light.
| В темные царства света.
|
| Drifting forward
| Дрейф вперед
|
| Endless knowledge
| Бесконечные знания
|
| Thought and life.
| Мысль и жизнь.
|
| And only I am the doorway to Re-existence. | И только я дверь в Возрождение. |